不守規定的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不守規定」這個詞在中文中指的是不遵守或違反某些規則、條例或標準。這可以適用於各種情境,例如在工作場所、學校、社會行為或法律規範中。當一個人或組織不守規定時,可能會導致混亂、問題或懲罰。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not following the rules.
  2. Not doing what you are supposed to.
  3. Breaking the rules.
  4. Not adhering to established guidelines.
  5. Ignoring rules and regulations.
  6. Failing to comply with set standards.
  7. Disregarding established protocols.
  8. Neglecting to follow prescribed norms.
  9. Transgressing established regulations or guidelines.
  10. Not conforming to expected behaviors or standards.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Noncompliance

用法:

用於描述未遵循規定或標準的情況,通常在法律或行政管理中使用。這個詞強調未遵從的後果,特別是在需要法律或規範遵守的情況下。它可以用於描述企業、機構或個人未能遵守法律、規範或政策的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

公司的非遵從行為可能導致重罰。

The company's noncompliance may lead to heavy penalties.

例句 2:

這份報告指出了幾個非遵從的案例。

The report highlighted several cases of noncompliance.

例句 3:

他們因為不遵守規定而受到處罰。

They were penalized for their noncompliance with the regulations.

2:Violation

用法:

通常用於描述違反法律、規則或協議的行為,強調其違法或不當的性質。這個詞常用於法律、政策或規範的語境中,表達了對於某些行為的嚴重性。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個明顯的法律違規行為。

This is a clear violation of the law.

例句 2:

他因為違反交通規則而被罰款。

He was fined for a violation of traffic rules.

例句 3:

公司的行為被視為對環境法的違反。

The company's actions were considered a violation of environmental laws.

3:Disregard

用法:

通常指對某些規則、建議或警告的無視或不重視,強調對於應遵循的事項的不在乎。這個詞可以用於描述個人或團體對於社會規範或法律的無視。

例句及翻譯:

例句 1:

他對安全規則的無視可能導致事故。

His disregard for safety rules could lead to accidents.

例句 2:

對於這些建議的無視會影響團隊的表現。

Disregard for these suggestions will affect the team's performance.

例句 3:

她對學校規則的無視讓她受到懲罰。

Her disregard for school rules got her punished.

4:Infraction

用法:

用於描述對法律或規則的小違反,通常與較輕的處罰或後果相關聯。這個詞常用於法律或規範的語境中,通常指的是不太嚴重的違規行為。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個輕微的違規行為,不會導致重罰。

This is a minor infraction that won't lead to heavy penalties.

例句 2:

他因為輕微違規而受到警告。

He received a warning for a minor infraction.

例句 3:

學校對於小違規行為有明確的處理程序。

The school has clear procedures for handling minor infractions.