不干預的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不干預」這個詞在中文中指的是不插手、不介入某件事情或某個過程。通常用來形容在某些情況下,保持中立或不影響他人的選擇和行動。這個詞可以用於政治、社會、個人關係等多種情境,表示尊重他人的自主權或決策權。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not getting involved.
  2. Staying out of something.
  3. Not interfering with others.
  4. Not taking part in someone else's affairs.
  5. Allowing others to make their own choices.
  6. Refraining from influencing or meddling in a situation.
  7. Choosing not to intervene in the decisions or actions of others.
  8. Maintaining a hands-off approach in various matters.
  9. Opting for non-involvement in the processes or decisions of others.
  10. Respecting the autonomy of others by not intervening.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Non-intervention

用法:

這是一個政治或社會科學術語,通常用於描述一國或一方在其他國家或事務中的不插手行為。這種政策可能基於尊重其他國家的主權或避免不必要的衝突。非干預政策在國際關係中是常見的,尤其是在處理外交事務時。

例句及翻譯:

例句 1:

這個國家採取了非干預的外交政策。

The country adopted a non-interventionist foreign policy.

例句 2:

在這場衝突中,我們應該保持非干預的立場。

In this conflict, we should maintain a non-intervention stance.

例句 3:

許多國家支持非干預原則以促進和平。

Many countries support the principle of non-intervention to promote peace.

2:Non-involvement

用法:

這個詞常用於描述個人在某些情況下選擇不參與的情形。這可以是個人關係中的一種選擇,或是在工作環境中避免參與某些爭議或衝突。非參與的態度有時被視為一種保護自己的方式,避免捲入不必要的麻煩。

例句及翻譯:

例句 1:

他選擇在這場爭論中保持非參與的態度。

He chose to maintain a non-involvement attitude in the debate.

例句 2:

她對這個問題的非參與讓她避免了很多麻煩。

Her non-involvement in the issue spared her from a lot of trouble.

例句 3:

在家庭衝突中,保持非參與的做法有時是明智的。

In family conflicts, a non-involvement approach can sometimes be wise.

3:Hands-off approach

用法:

這個詞常用於描述管理或領導風格,強調不干預下屬或團隊的工作,讓他們自主決策和行動。這種方法可以促進創造力和自我管理,但也可能導致缺乏指導或監督。

例句及翻譯:

例句 1:

這位經理採取了不干預的管理風格,讓團隊自由發揮。

The manager adopted a hands-off approach, allowing the team to exercise their creativity.

例句 2:

這種不干預的方式讓員工感到更有責任感。

This hands-off approach made the employees feel more accountable.

例句 3:

雖然不干預的方式有其優點,但也需要在某些情況下提供指導。

While a hands-off approach has its benefits, guidance is needed in certain situations.

4:Neutral stance

用法:

這個詞用於描述在爭議或衝突中保持中立的立場。這種態度通常是為了避免偏袒任何一方或捲入爭端,特別在政治或社會議題上。保持中立的立場有助於促進對話和理解。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個爭議中,他選擇了中立的立場。

In this dispute, he chose a neutral stance.

例句 2:

保持中立的立場有助於促進和平談判。

Maintaining a neutral stance helps facilitate peace negotiations.

例句 3:

在討論中,保持中立的態度可以避免不必要的緊張。

In discussions, a neutral stance can prevent unnecessary tension.