中年期的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「中年期」是指人生的中間階段,通常是指成年後期,年齡範圍大約在40歲到60歲之間。這個階段的人通常在職業生涯上達到高峰,並且可能面臨家庭和健康方面的挑戰。中年期是人生的一個重要階段,許多人會在這個時期重新評估自己的生活目標和價值觀。

依照不同程度的英文解釋

  1. The time in life when you are not young anymore.
  2. The stage of life after being young.
  3. The period when people are usually in their careers.
  4. The time when people start thinking about life changes.
  5. A period of life often associated with family and career responsibilities.
  6. A life stage characterized by reflection on personal achievements and future goals.
  7. A transitional phase in life that may involve reassessment of priorities.
  8. A period marked by significant life events and often a shift in perspective.
  9. A complex life stage that encompasses personal, professional, and social dynamics.
  10. A phase in life where individuals often experience a mix of fulfillment and challenges.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Middle age

用法:

通常指40到60歲之間的年齡範圍,這一階段的人通常在職業上已經獲得了一定的成就,並開始面臨健康、家庭和社會角色的變化。這個階段的特徵是對生活的重新評估和對未來的規劃。

例句及翻譯:

例句 1:

中年期,他開始思考自己的職業生涯和家庭生活。

In middle age, he began to reflect on his career and family life.

例句 2:

許多人在中年期會經歷重大的生活變化。

Many people experience significant life changes in middle age.

例句 3:

她在中年期決定轉換職業,追求自己的夢想。

She decided to change careers in middle age to pursue her dreams.

2:Midlife

用法:

這一詞通常用來描述人生的中間階段,特別是指40到60歲之間的時期,這段時間經常伴隨著對生活的反思和重新評估,可能會出現所謂的中年危機。

例句及翻譯:

例句 1:

他在中年危機中重新評估了自己的生活選擇。

He reassessed his life choices during his midlife crisis.

例句 2:

中年是許多人開始追求新目標的時期。

Midlife is a time when many people start pursuing new goals.

例句 3:

她在中年時期學習了新的技能,改變了自己的生活。

She learned new skills during midlife, changing her life.

3:Mid-adulthood

用法:

這個術語強調成年人生活的中間階段,通常涉及職業發展、家庭責任和個人成長。在這個階段,人們經常會面臨健康問題和對未來的焦慮。

例句及翻譯:

例句 1:

在中成年期,他們通常會面臨職業和家庭的雙重挑戰。

In mid-adulthood, they often face dual challenges of career and family.

例句 2:

這段時間是個人成長和自我發現的重要時期。

This period is an important time for personal growth and self-discovery.

例句 3:

中成年期的生活可能會帶來許多新的責任。

Life in mid-adulthood can bring many new responsibilities.