「之氣」這個詞在中文中通常用來描述某種情緒、氛圍或氣息。它可以指某種情感的表現,或是某種特定的氣氛或狀態。常見的用法包括: 1. 形容情緒:如「怒氣」、「喜氣」等,表示某種情緒的存在。 2. 描述氛圍:如「祥和之氣」、「緊張之氣」等,表示某種環境或情境的特徵。 3. 文化或精神:有時用來指代某種文化或精神的氣息,通常是正面的描述。
用來描述某個地方的整體感覺或情緒,通常與環境、音樂、燈光等因素有關。它能夠影響人們的情緒和行為,並且常用於描述餐廳、咖啡廳、活動或社交場合等的感覺。
例句 1:
這家餐廳的氛圍非常浪漫,適合約會。
The atmosphere of this restaurant is very romantic, perfect for a date.
例句 2:
派對的氛圍非常熱鬧,大家都很開心。
The atmosphere at the party was very lively, everyone was happy.
例句 3:
這個地方的氛圍讓我感到放鬆。
The atmosphere in this place makes me feel relaxed.
通常指一個人在特定時間的情緒狀態,可能受到外部環境影響。它可以是正面的,如快樂、興奮,也可以是負面的,如悲傷、焦慮。人們常常會因為不同的事件或情況而改變心情。
例句 1:
今天的心情很好,因為天氣晴朗。
I am in a good mood today because the weather is sunny.
例句 2:
她的心情似乎不太好,可能是因為工作壓力。
She seems to be in a bad mood, probably because of work stress.
例句 3:
這首歌讓我感到愉快的心情。
This song puts me in a cheerful mood.
通常用來描述某種情感或文化的特質,可能與人們的行為、信念或價值觀有關。它可以是積極的,如團結的精神、奮鬥的精神,或是消極的,如沮喪的精神。
例句 1:
這場比賽展現了球隊的奮鬥精神。
The match showcased the team's fighting spirit.
例句 2:
社區的團結精神讓大家互相支持。
The spirit of unity in the community helps everyone support each other.
例句 3:
他們的創新精神使公司不斷進步。
Their innovative spirit keeps the company progressing.
這是一種較為口語化的說法,通常用來描述某個地方或情境所傳達的感覺或情緒。它可以是輕鬆的、愉快的或緊張的,通常與人的互動相關。
例句 1:
這裡的氛圍很棒,讓人感到自在。
The vibe here is great, making people feel at ease.
例句 2:
她的笑容給人一種積極的氛圍。
Her smile gives off a positive vibe.
例句 3:
這首歌有一種懷舊的氛圍。
This song has a nostalgic vibe.