「使者團」指的是一群被派遣去執行特定任務或代表某個組織、國家或團體的代表。這個詞通常用於外交、商業或文化交流的上下文中,表示由一群使者或代表組成的團隊。使者團的成員可能包括外交官、商業代表、文化使者等,他們的任務可能是進行談判、促進合作或進行文化交流。
通常指一組被指派去代表某個組織或國家的成員。這個詞在外交場合中經常使用,代表著某個國家的利益或立場,並在會議、談判或其他正式場合中發表意見或進行交流。代表團的成員可能包括官員、專家或其他相關人士。
例句 1:
這個國家的代表團將參加聯合國會議。
The delegation from this country will attend the United Nations meeting.
例句 2:
他被選為代表團的領導。
He was chosen as the leader of the delegation.
例句 3:
代表團在會議上提出了重要的建議。
The delegation made important proposals at the meeting.
通常指被派遣的特使或使者,負責執行特定的外交任務或代表某個國家或組織。這個詞通常用於描述高級官員或特別代表,他們的任務可能涉及談判、調解或促進國際關係。
例句 1:
他被任命為該國的特使。
He was appointed as the envoy of the country.
例句 2:
這位特使將前往其他國家進行談判。
The envoy will go to other countries for negotiations.
例句 3:
特使的任務是促進雙邊關係。
The envoy's mission is to promote bilateral relations.
這個詞可以指一個特定的任務或目標,通常涉及外交、商業或文化交流等方面。它可能是一個國家、組織或團體派遣的使者團的任務,目的是促進合作或解決問題。
例句 1:
這次外交任務的目的是加強兩國的合作。
The mission aims to strengthen cooperation between the two countries.
例句 2:
他們的任務是促進文化交流。
Their mission is to promote cultural exchange.
例句 3:
這次任務非常成功,達成了預期的目標。
The mission was very successful and achieved its intended goals.
這個詞通常用於描述由多位大使或外交官組成的團隊,負責執行特定的外交任務或代表某個國家。在國際會議或重要的外交活動中,這樣的團體可能會被派遣來進行談判或促進合作。
例句 1:
這個大使團在會議上發表了聲明。
The ambassadorial group made a statement at the meeting.
例句 2:
大使團的成員包括各國的高級官員。
The members of the ambassadorial group included senior officials from various countries.
例句 3:
他們的目的是促進國際間的理解與合作。
Their goal is to promote understanding and cooperation among nations.