「光著」這個詞在中文中通常指的是沒有穿衣服的狀態,或是裸露的意思。在某些情境下,它也可以用來形容某物的表面或外觀是光滑或閃亮的。
通常指人或動物沒有穿衣服的狀態,這個詞通常用於描述自然狀態或缺乏保護的情況。它可以用來形容身體的狀態,也可以比喻地用於描述某種情感或情況的脆弱性。
例句 1:
他在海灘上光著身體,享受陽光。
He was naked on the beach, enjoying the sun.
例句 2:
她感到自己在這個問題上是赤裸裸的,沒有任何保護。
She felt naked on this issue, with no protection.
例句 3:
這幅畫描繪了一個光著身體的人。
The painting depicts a person who is naked.
這個詞可以用來形容沒有覆蓋的狀態,通常用於描述表面或物體的狀態,比如光著的腳或樹木的光禿樹幹。它也可以用來形容情感上的脆弱或暴露。
例句 1:
他的腳光著走在沙灘上。
His feet were bare walking on the beach.
例句 2:
這棵樹在冬天裡光著,沒有葉子。
The tree is bare in winter, with no leaves.
例句 3:
她的手光著,沒有任何飾品。
Her hands were bare, with no jewelry.
這個詞專指沒有穿衣服的狀態,通常用於正式或文學的上下文中。它強調缺乏衣物的狀態,並且常用於描述裸體的藝術作品或文學作品。
例句 1:
在藝術展覽中,有許多光著的雕塑。
There were many unclothed sculptures in the art exhibition.
例句 2:
這幅畫描繪了一位光著的女性。
The painting depicts an unclothed woman.
例句 3:
這本書探討了光著身體的文化意義。
This book explores the cultural significance of being unclothed.
這個詞可以用來描述某物或某人暴露在外的狀態,通常用於比喻或隱喻的意義上。它可以指身體的某部分被暴露,或者情感或情況的脆弱性。
例句 1:
他在海灘上光著身體,感到有點暴露。
He felt a bit exposed being naked on the beach.
例句 2:
她的情感在這次談話中變得暴露無遺。
Her emotions became exposed during the conversation.
例句 3:
這幅畫的主題是光著身體的暴露。
The theme of the painting is the exposure of the unclothed body.