免除書的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「免除書」是指一種正式的文件,用於豁免某人或某機構在特定情況下的責任或義務。這種文件通常在法律、財務或合同的背景下使用,目的是明確表示某人不需要承擔某些責任或不需要遵循某些規定。

依照不同程度的英文解釋

  1. A paper that says you don't have to do something.
  2. A document that lets you skip a duty.
  3. A letter that frees someone from responsibility.
  4. A formal document that releases someone from obligations.
  5. A written statement that exempts someone from certain duties.
  6. An official document indicating that a person is not liable for certain responsibilities.
  7. A legal document that absolves a person or entity from specific obligations.
  8. A formal notice that grants exemption from certain liabilities.
  9. A contractual agreement that relieves one party from certain legal duties or responsibilities.
  10. A formal document that provides immunity from specified obligations or liabilities.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Exemption letter

用法:

通常用於法律或學校的情境,表示某人不必遵守某些規定或要求。這種文件通常由相關機構或主管單位簽發,並詳細說明豁免的原因和範圍。

例句及翻譯:

例句 1:

學生需要提交免除書以獲得考試的豁免。

Students need to submit an exemption letter to be excused from the exam.

例句 2:

他收到了醫院發出的免除書,表示他不需要參加某個程序。

He received an exemption letter from the hospital stating he does not need to undergo a certain procedure.

例句 3:

這封免除書讓他可以不參加工作培訓。

This exemption letter allows him to skip the work training.

2:Release form

用法:

通常用於釋放某人或某組織的責任,特別是在法律或醫療環境中。這種文件通常要求簽名以確認理解和接受風險。

例句及翻譯:

例句 1:

參加者必須簽署免責聲明,才能參加活動。

Participants must sign a release form to take part in the event.

例句 2:

她簽署了免責書,以便可以使用游泳池。

She signed the release form to be able to use the swimming pool.

例句 3:

這份免責書保護公司不因意外而承擔責任。

This release form protects the company from liability in case of accidents.

3:Waiver

用法:

表示放棄某種權利或要求的正式文件,通常用於法律或合約中。這種文件通常需要雙方同意,並明確列出放棄的權利或要求。

例句及翻譯:

例句 1:

他簽署了一份放棄書,以放棄對保險的索賠權。

He signed a waiver to give up his right to claim insurance.

例句 2:

這份放棄書讓我們不必承擔某些責任。

This waiver allows us to avoid certain liabilities.

例句 3:

在參加比賽之前,選手需要提交放棄書。

Before participating in the competition, the athletes need to submit a waiver.

4:Discharge document

用法:

通常用於法律或醫療場合,表示某人或某機構被正式解除責任或義務。這種文件通常由相關機構發出,並記錄解除的具體情況。

例句及翻譯:

例句 1:

醫院提供了出院證明,證明他已經不再需要住院治療。

The hospital provided a discharge document indicating that he no longer needs hospitalization.

例句 2:

這份解除文件證明他不再承擔合同中的某些責任。

This discharge document certifies that he is no longer liable for certain responsibilities in the contract.

例句 3:

她收到的解除文件使她能夠自由參加其他項目。

The discharge document she received allows her to freely participate in other projects.