「匯集地」這個詞在中文中通常指的是聚集、集合或集中某種事物或人員的地方。這個詞可以用於描述人們聚集的場所,或是資源、信息等的集中地。
指人們聚集的地方,通常用於社交、交流或活動。這個詞可以用於形容家庭聚會、社區活動或公共場合,像是公園、廣場等,都是人們常常聚集的地方。
例句 1:
這個公園是我們社區的主要聚集地。
This park is the main gathering place for our community.
例句 2:
他們在咖啡廳裡選擇了一個聚集地來討論計劃。
They chose a café as a gathering place to discuss the plans.
例句 3:
這個活動將成為年輕人的聚集地。
This event will become a gathering place for young people.
通常用於描述特定的地點,供人們將物品集中到一起,或是供應某些服務或物資的地方。在慈善活動中,會設立物資的收集點,讓人們捐贈物品。
例句 1:
這裡是我們的物資收集點,請將捐贈的物品放在這裡。
This is our collection point; please place your donated items here.
例句 2:
學校設立了書籍收集點,鼓勵學生捐贈舊書。
The school set up a collection point for books, encouraging students to donate old ones.
例句 3:
這個地點是回收物品的主要收集點。
This location is the main collection point for recycling items.
指人們約定會面的地方,通常用於社交或商務目的。這個詞可以用於描述朋友約會、商務會議或社交活動的地點。
例句 1:
我們約在圖書館的前面作為會面地。
We agreed to meet at the front of the library as our meeting spot.
例句 2:
這個餐廳成為了我們的固定會面地。
This restaurant has become our regular meeting spot.
例句 3:
在活動中,主辦方設置了明確的會面地點。
During the event, the organizers set clear meeting spots.
通常用於描述某個中心或核心地帶,這裡是各種活動、資源或人員的集中地。在商業、交通或科技領域,這個詞經常用來形容一個重要的連接點或樞紐。
例句 1:
這個城市是國際貿易的樞紐。
This city is a hub for international trade.
例句 2:
這個科技園區成為創新和創業的中心。
This tech park has become a hub for innovation and entrepreneurship.
例句 3:
機場是城市與外界的主要交通樞紐。
The airport is the main transportation hub connecting the city to the outside world.