「夾腳拖鞋」是一種鞋類,通常由柔軟的材料製成,設計上有一個或多個帶子穿過腳背,並且通常沒有鞋跟,適合在家中或戶外穿著。這種鞋子在夏天或熱天特別受歡迎,因為它們透氣且容易穿脫。夾腳拖鞋的設計簡單,通常用於休閒場合或海灘等地點。
這是一種非常流行的夏季鞋類,通常由塑料或橡膠製成,設計簡單,易於穿脫。它們的帶子通常在腳趾之間夾住,讓人感到涼爽。這種鞋子在海灘、游泳池或休閒場合中非常常見。
例句 1:
我在海灘上穿著夾腳拖鞋。
I wear flip-flops at the beach.
例句 2:
這雙夾腳拖鞋非常舒適,適合夏天穿。
These flip-flops are very comfortable for summer.
例句 3:
他喜歡在家裡穿夾腳拖鞋。
He likes to wear flip-flops at home.
這是一種開放式的鞋子,通常有帶子固定在腳上,適合夏季或熱天穿著。沙灘鞋和夾腳拖鞋都是這個類別的鞋子,但沙灘鞋可能會有更堅固的底部和設計。
例句 1:
她在夏天喜歡穿涼鞋。
She likes to wear sandals in the summer.
例句 2:
這雙涼鞋非常適合戶外活動。
These sandals are perfect for outdoor activities.
例句 3:
我需要買一雙新涼鞋去旅行。
I need to buy a new pair of sandals for my trip.
這個詞在某些地區也用來指代夾腳拖鞋,特別是在澳大利亞等地。這種鞋子通常是輕便的,適合在家中或戶外穿著。
例句 1:
這雙夾腳拖鞋在澳大利亞被稱為 thongs。
These flip-flops are called thongs in Australia.
例句 2:
我喜歡在家裡穿 thongs。
I like to wear thongs at home.
例句 3:
這雙 thongs 非常適合夏天的海灘。
These thongs are perfect for the beach in summer.
這是一種沒有帶子的鞋子,通常是平底的,容易穿脫。它們在家中或游泳池邊非常流行,因為它們舒適且方便。
例句 1:
我在游泳池邊穿著滑鞋。
I wear slides by the pool.
例句 2:
這雙滑鞋非常容易穿脫。
These slides are very easy to put on and take off.
例句 3:
他喜歡在家裡穿滑鞋。
He likes to wear slides at home.