「套頭」這個詞在中文中主要指的是一種衣物的款式,通常是指沒有開襟、直接套在頭上的服裝,如套頭衫或連帽衫。在台灣,這個詞常用來形容這種設計的上衣,也可以用來指代某些類似的配件或帽子。
這是一種沒有前開口的上衣,通常由毛線或其他柔軟材料製成,適合在較冷的天氣中穿著。這種款式的衣物一般有長袖,並且能夠提供良好的保暖效果。
例句 1:
這件毛衣是套頭款式,穿起來非常舒適。
This sweater is a pullover style and feels very comfortable.
例句 2:
她喜歡在冬天穿套頭毛衣。
She likes to wear pullovers in winter.
例句 3:
他買了一件新的套頭毛衣來應對寒冷的天氣。
He bought a new pullover to cope with the cold weather.
這種上衣通常帶有帽子,並且是套頭設計,廣受年輕人喜愛。它們通常由棉質材料製成,舒適且適合休閒場合。
例句 1:
他穿著一件黑色的套頭衛衣,顯得很隨意。
He is wearing a black hoodie, looking very casual.
例句 2:
這件套頭衛衣非常適合運動時穿著。
This hoodie is perfect for wearing during sports.
例句 3:
她喜歡在寒冷的日子裡穿套頭衛衣。
She loves to wear hoodies on cold days.
這是一種通常由毛線或其他柔軟材料製成的上衣,既可以是套頭款式,也可以是開襟款式,適合各種場合。
例句 1:
我在冬天經常穿這件套頭毛衣。
I often wear this sweater in winter.
例句 2:
這件毛衣既保暖又時尚。
This sweater is both warm and stylish.
例句 3:
她在寒冷的天氣裡喜歡穿毛衣。
She likes to wear sweaters in cold weather.
這是一個廣泛的術語,指任何上半身的衣物,包括套頭衫、襯衫、背心等。
例句 1:
這件上衣是套頭設計,穿起來很方便。
This top is a pullover design, making it very convenient to wear.
例句 2:
她在商店裡找到了幾件漂亮的上衣。
She found several beautiful tops in the store.
例句 3:
這種上衣在夏天特別受歡迎。
This type of top is especially popular in summer.