康熙盛世的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「康熙盛世」是指中國清朝康熙皇帝(1661年-1722年)統治期間的一個繁榮時期。這段時期被認為是清朝的巔峰時期之一,經濟繁榮、文化發展、國力強盛,並且對外關係相對穩定。康熙皇帝在位期間,進行了多項政治、經濟和文化改革,促進了社會的穩定與繁榮。這一時期也被稱為「康熙年間」或「康熙時代」,常常被用來代表清朝的興盛與穩定。

依照不同程度的英文解釋

  1. A time of great success and peace.
  2. A period when things were very good.
  3. A time when the country was strong and rich.
  4. A historical era known for prosperity and stability.
  5. A significant period in history marked by cultural and economic growth.
  6. A golden age characterized by political stability and cultural flourishing.
  7. A historical phase recognized for its achievements and development.
  8. A time noted for its advancements and overall well-being of society.
  9. An era distinguished by remarkable governance and national strength.
  10. A celebrated historical period known for its achievements in various fields.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Golden Age

用法:

通常用來描述一個社會、文化或文明的頂峰時期,這段時間內各方面都表現出色,經濟繁榮,文化藝術蓬勃發展。這個詞常用於歷史學、文學和藝術等領域,來強調某一特定時期的成就和影響力。

例句及翻譯:

例句 1:

文藝復興時期被認為是歐洲的黃金時代。

The Renaissance is considered a golden age for Europe.

例句 2:

這部電影被認為是好萊塢的黃金時代作品之一。

This film is regarded as one of the masterpieces of Hollywood's golden age.

例句 3:

在這個國家的黃金時代,科學和藝術都達到了巔峰。

During this country's golden age, both science and art reached their peak.

2:Prosperous Era

用法:

用來形容一個國家或地區在經濟、文化、社會等各方面發展良好,繁榮昌盛的時期。這個詞強調了經濟的增長和社會的穩定,通常與和平和繁榮的社會環境相聯繫。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個繁榮的時代,人民的生活水平顯著提高。

During this prosperous era, the living standards of the people significantly improved.

例句 2:

這個城市在繁榮的時期吸引了許多商人和藝術家。

The city attracted many merchants and artists during its prosperous era.

例句 3:

這段時間被視為國家的繁榮時代。

This period is regarded as the prosperous era of the nation.

3:Flourishing Period

用法:

用來描述一段時間內某個領域或文化的蓬勃發展,通常伴隨著創新和成就。這個詞適用於多種情境,無論是經濟、藝術、科學還是社會生活。

例句及翻譯:

例句 1:

這個文化在繁榮時期達到了巔峰。

This culture reached its peak during its flourishing period.

例句 2:

科學和技術的繁榮時期促進了社會的進步。

The flourishing period of science and technology promoted societal advancement.

例句 3:

在這段繁榮的時期,許多偉大的藝術作品被創作出來。

During this flourishing period, many great works of art were created.

4:Time of Greatness

用法:

指一個國家或文化在歷史上最輝煌的階段,通常伴隨著政治穩定、經濟繁榮和文化成就。這個詞強調了這段時間的意義和影響力。

例句及翻譯:

例句 1:

這個國家在歷史上經歷了幾次偉大的時期。

This country has experienced several times of greatness in its history.

例句 2:

這一時代被認為是文明的偉大時期。

This era is considered a time of greatness for civilization.

例句 3:

在這個時期,國家展現了它的偉大和力量。

During this time, the nation demonstrated its greatness and strength.