後到的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「後到」這個詞在中文中主要指的是到達某個地方的時間晚於預期或約定的時間。通常用於描述交通工具、個人或團體在預定時間之後才抵達的情況。它可以用來形容一種不便或影響,特別是在約定的會議、活動或行程中。

依照不同程度的英文解釋

  1. Arriving later than expected.
  2. Getting to a place after the planned time.
  3. Not arriving on time.
  4. Coming later than scheduled.
  5. Arriving after the agreed time.
  6. Being late to a meeting or event.
  7. Arriving at a destination later than intended.
  8. Failing to arrive at a designated time.
  9. The act of reaching a location after the expected arrival time.
  10. The situation of being delayed in arriving somewhere.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Late

用法:

用於描述某人或某事在預定或約定的時間之後到達,通常帶有負面含義,表示未能按時完成或出現不便。在日常生活中,這個詞經常用於描述個人、交通工具或事件的遲到情況。例如,學生可能會遲到上課,或會議的參與者可能會遲到。

例句及翻譯:

例句 1:

他今天上班遲到了。

He was late to work today.

例句 2:

我們的飛機因為壞天氣而遲到。

Our flight was late due to bad weather.

例句 3:

她因為交通堵塞而遲到會議。

She was late to the meeting because of traffic.

2:Delayed

用法:

通常用於形容某事的進行或到達受到阻礙,無法按原計劃進行。這個詞可以用於多種情況,包括交通、項目進度或個人行程。當某個事件或行程被推遲時,通常會使用這個詞來強調時間的延遲。

例句及翻譯:

例句 1:

火車因為技術問題而延遲了。

The train was delayed due to technical issues.

例句 2:

項目的截止日期因為資源不足而延遲。

The project's deadline was delayed due to lack of resources.

例句 3:

航班延遲了兩個小時。

The flight was delayed by two hours.

3:Behind schedule

用法:

用來描述某項工作或活動未能按計劃的時間進行,通常是因為各種原因造成的延誤。這個詞通常用於專業或商業環境中,以指代項目進度的落後或需要加速的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這個建設項目已經落後於預定進度。

The construction project is behind schedule.

例句 2:

我們的報告因為數據收集的延遲而落後於時間表。

Our report is behind schedule due to delays in data collection.

例句 3:

如果不加快進度,我們將無法按時完成這個任務。

If we don't speed up, we won't be able to finish this task on time.