「懶人」這個詞用來形容一個人不喜歡工作或活動,通常是因為缺乏動力或意願去做事情。這個詞有時帶有貶義,指責某人不努力或不負責任。在某些語境下,「懶人」也可以用來形容某人喜愛輕鬆的生活方式,並選擇避免繁重的工作或責任。
指不願意努力工作或學習的人,通常帶有貶義。這個詞常用來描述那些喜歡待在家裡,不願意參加活動或完成任務的人。在日常生活中,可能會用來形容學生不願意學習,或工作中不想加班的員工。
例句 1:
他是一個懶惰的人,總是拖延工作。
He is a lazy person who always procrastinates on his work.
例句 2:
如果你繼續當懶惰的人,你永遠不會成功。
If you continue to be a lazy person, you will never succeed.
例句 3:
她不想成為一個懶惰的人,所以開始制定計畫。
She doesn't want to be a lazy person, so she started making plans.
這個詞通常用來形容那些不願意努力工作或學習的人,並且有時暗示著這種行為是故意的。它帶有強烈的負面意味,常用於批評那些不負責任或不專注於工作的個體。
例句 1:
他在工作中被稱為懶散者,因為他總是遲到。
He is called a slacker at work because he is always late.
例句 2:
她不想成為一個懶散者,所以努力提高自己的技能。
She doesn't want to be a slacker, so she works hard to improve her skills.
例句 3:
這個團隊的懶散者讓其他人感到沮喪。
The slacker in the team frustrates the others.
這個詞用來形容經常無所事事的人,通常指那些不願意從事任何有意義的活動或工作的人。它常常帶有貶義,暗示著這種行為是消極的。
例句 1:
他是一個無所事事的人,總是待在家裡。
He is an idler who just stays at home all the time.
例句 2:
這位無所事事的人對生活沒有任何目標。
This idler has no goals in life.
例句 3:
我不想成為一個無所事事的人,所以我報名參加了健身班。
I don't want to be an idler, so I signed up for a fitness class.
這個詞形象地描述了那些喜歡長時間坐在沙發上看電視或玩遊戲,而不參加任何體育活動或社交活動的人。這個詞通常帶有輕微的幽默感,但也暗示著不健康的生活方式。
例句 1:
他是一個沙發土豆,總是花幾個小時看電視。
He is a couch potato who spends hours watching TV.
例句 2:
如果你繼續當沙發土豆,你的健康會受到影響。
If you continue to be a couch potato, your health will suffer.
例句 3:
她不想成為沙發土豆,所以開始參加健身課程。
She doesn't want to be a couch potato, so she started taking fitness classes.