「戴好」這個詞在中文中通常指的是把某種物品(如帽子、眼鏡、口罩、手套等)正確地佩戴或戴上,通常強調要把它們戴好以確保安全、舒適或符合場合的要求。
這個短語通常用於描述某物的耐用性或在佩戴後的狀態。它可以用來指某個物品在長時間使用後仍然保持良好狀態,或是指某人穿著某件衣物看起來很好。
例句 1:
這雙鞋子看起來很耐穿,你覺得它們會戴好嗎?
These shoes look very durable; do you think they will wear well?
例句 2:
這件外套雖然便宜,但它戴好後看起來還是很不錯。
This jacket is cheap, but it still looks good when worn.
例句 3:
我希望這條裙子能夠戴好,因為我打算參加派對。
I hope this dress will wear well since I plan to attend the party.
這個短語強調在穿戴某物時的正確方式,確保它不會鬆脫或不合適。常用於指導他人如何正確地穿戴衣物或配件。
例句 1:
請確保你把安全帽戴好,這樣才能確保安全。
Please make sure you put on your helmet properly to ensure safety.
例句 2:
你需要把圍巾戴好,這樣才能保持溫暖。
You need to put on your scarf properly to keep warm.
例句 3:
他總是把手套戴好,以防手被凍傷。
He always puts on his gloves properly to prevent his hands from getting cold.
這個短語用於描述某物是否合適,通常與服裝或配件相關。它強調穿戴的合身程度,確保不會造成不適或影響活動。
例句 1:
這件襯衫戴好後看起來很合身。
This shirt fits correctly after wearing it.
例句 2:
確保這條褲子戴好,不然會讓你不舒服。
Make sure these pants fit correctly, or they will be uncomfortable.
例句 3:
如果這頂帽子戴好後太緊,就換一個更大的。
If this hat is too tight when worn, get a larger one.
這個短語強調在佩戴某物時的安全性,特別是在涉及安全設備或保護裝備時。
例句 1:
在騎自行車時,請確保你戴好安全帽。
When riding a bike, please securely wear your helmet.
例句 2:
這些防護眼鏡必須戴好,以避免受傷。
These safety goggles must be securely worn to avoid injury.
例句 3:
在施工現場,工人必須戴好安全裝備。
At the construction site, workers must securely wear their safety gear.