抗穿刺底的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「抗穿刺底」是指一種具有防穿刺功能的底部設計,通常用於鞋子、手套或其他需要保護的裝備中。這種設計能夠有效防止尖銳物體(如釘子、玻璃碎片等)穿透,保護使用者的腳或手不受傷害。這類產品常見於工業、建築、戶外活動等需要高強度防護的環境中。

依照不同程度的英文解釋

  1. A base that stops sharp things from going through.
  2. A type of bottom that protects against sharp objects.
  3. A design that prevents sharp items from piercing.
  4. A protective feature in shoes or gloves.
  5. A safety design that helps avoid injuries from sharp objects.
  6. A bottom design that offers protection against punctures.
  7. A specialized feature that enhances safety by resisting penetration.
  8. A construction that provides defense against sharp penetrative items.
  9. An engineered base that safeguards against puncturing hazards.
  10. A protective layer that prevents sharp objects from causing injury.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Puncture-resistant sole

用法:

這種設計專為防止尖銳物體穿透鞋底而設計,常見於工作鞋或戶外鞋中。它可以減少受傷的風險,特別是在需要在危險環境中行走的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

這雙鞋配備了抗穿刺底,適合在建築工地上穿著。

These shoes come with a puncture-resistant sole, suitable for wearing on construction sites.

例句 2:

他的工作鞋有抗穿刺底,讓他在工作時更安全。

His work boots have a puncture-resistant sole, making them safer for him at work.

例句 3:

這款戶外靴子擁有抗穿刺底,適合登山和徒步旅行。

These hiking boots feature a puncture-resistant sole, perfect for trekking and climbing.

2:Protective bottom

用法:

這是一種設計,旨在提供額外的安全性,防止尖銳物體對腳部造成傷害。這種設計在許多專業環境中都很常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這款鞋的保護底設計能有效防止穿刺傷害。

The protective bottom design of these shoes effectively prevents puncture injuries.

例句 2:

在工廠工作時,穿著有保護底的靴子是非常重要的。

It's very important to wear boots with a protective bottom while working in a factory.

例句 3:

這種保護底的設計讓我在戶外活動時更加安心。

The protective bottom design gives me more peace of mind during outdoor activities.

3:Safety sole

用法:

這種鞋底設計專為提供防護而製造,能有效抵禦尖銳物體的穿透,適合在危險環境中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這雙鞋的安全底能防止尖物穿透,適合工地使用。

The safety sole of these shoes prevents sharp objects from penetrating, making them suitable for construction sites.

例句 2:

在戶外工作時,選擇有安全底的鞋子是明智的選擇。

Choosing shoes with a safety sole is a wise choice when working outdoors.

例句 3:

這款運動鞋的安全底設計讓我在運動時不必擔心受傷。

The safety sole design of these sneakers allows me to exercise without worrying about injuries.

4:Anti-puncture base

用法:

這類設計主要用於防止任何尖銳物體穿透鞋底,特別適合需要長時間站立或走動的工作環境。

例句及翻譯:

例句 1:

這雙靴子的抗穿刺底設計非常適合在工廠裡穿著。

The anti-puncture base design of these boots is perfect for wearing in a factory.

例句 2:

他對這雙具有抗穿刺底的鞋子非常滿意。

He is very satisfied with these shoes that have an anti-puncture base.

例句 3:

在野外探險時,擁有抗穿刺底的鞋子能增加安全性。

Having shoes with an anti-puncture base increases safety during outdoor adventures.