披覆的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「披覆」這個詞在中文中主要指的是用某種材料或物品覆蓋或包裹另一物品的行為。它可以用於描述衣物的穿著、裝飾或保護的過程。常見的用法包括披覆衣物、披覆裝飾物或披覆保護層等。這個詞通常強調的是覆蓋的動作或狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. To cover something.
  2. To put something over something else.
  3. To wrap or cloak something.
  4. To drape or lay something over another.
  5. To envelop or shield something with a layer.
  6. To provide a protective or decorative layer over an object.
  7. To conceal or obscure something by placing another material on top.
  8. To apply a covering or layer to an object for aesthetic or functional purposes.
  9. To enclose or encase an item with a layer that serves a specific purpose.
  10. To adorn or shield an item by placing something over it.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cover

用法:

這個詞通常用來描述完全或部分遮蓋某物的行為,無論是物理上的保護還是隱藏。它可以用於多種情境,例如用布料覆蓋桌子、用蓋子蓋住鍋子,或者在報告中隱藏敏感資訊。它的使用範圍非常廣泛,可以是具體物品的保護,也可以是抽象概念的隱藏。

例句及翻譯:

例句 1:

請把這個碗蓋上。

Please cover this bowl.

例句 2:

我們需要把這些文件蓋好以保護它們。

We need to cover these documents to protect them.

例句 3:

他用一塊布把車蓋住了。

He covered the car with a cloth.

2:Wrap

用法:

這個詞通常用於描述將某物包裹起來的行為,通常是為了保護或方便攜帶。它可以指用紙、布、塑料或其他材料包裹物品,像是包裝禮物、食物或其他物品。這個詞強調的是包裹的動作,通常是為了保護或隱藏裡面的內容。

例句及翻譯:

例句 1:

她把禮物包裹好了。

She wrapped the gift nicely.

例句 2:

你能幫我把這個食物包起來嗎?

Can you help me wrap this food?

例句 3:

他把書用塑料包裝好以防潮。

He wrapped the book in plastic to protect it from moisture.

3:Drape

用法:

這個詞通常用於描述將某物懸掛或披覆在另一物體上的行為,常見於服裝、窗簾或裝飾品等。它通常強調物品的外觀和風格,並且可以創造出優雅的效果。在服裝方面,這個詞常用來形容衣物的流動性和柔軟性。

例句及翻譯:

例句 1:

她把披肩披在肩上。

She draped the shawl over her shoulders.

例句 2:

窗簾優雅地懸掛在窗戶上。

The curtains draped elegantly over the window.

例句 3:

他把毛巾懸掛在椅背上。

He draped the towel over the back of the chair.

4:Encase

用法:

這個詞用於描述將某物完全包裹或封閉在另一物體內的行為,通常用於保護或存放。這個詞強調的是包覆的完整性,並且常見於技術或科學的語境中,例如將電子元件封裝在保護殼內。

例句及翻譯:

例句 1:

這個裝置被封裝在一個堅固的外殼內。

The device is encased in a sturdy shell.

例句 2:

他把珠寶放在一個小盒子裡以保護它。

He encased the jewelry in a small box to protect it.

例句 3:

這種材料可以有效地把設備包裹起來,防止損壞。

This material can effectively encase the equipment to prevent damage.