「撞破」這個詞在中文中主要指的是撞擊某物而造成損壞或破裂的行為。通常用於描述意外的碰撞或撞擊,可能會導致物體的破損或損壞。根據上下文,這個詞也可以用來形容揭穿某種謊言或秘密的情況。
用於描述物體的損壞或破裂,通常是由於外力的作用。這個詞可以用於各種情境,包括日常生活中的物品損壞或情感上的破裂。在技術或科學的背景下,break 也可以指系統或機械的故障。
例句 1:
他不小心把杯子撞破了。
He accidentally broke the cup.
例句 2:
這個機器經常會壞掉。
This machine often breaks down.
例句 3:
她的心被他無情的話語撞破了。
Her heart was broken by his cruel words.
通常用於描述車輛或物體的猛烈碰撞,帶有強烈的破壞意味。這個詞常用於交通事故或任何形式的意外撞擊。它也可以用於形容某種情況的突然崩潰或失敗。
例句 1:
那輛車在轉彎時撞上了牆壁。
The car crashed into the wall while turning.
例句 2:
飛機在降落時發生了撞擊。
The plane had a crash during landing.
例句 3:
他的計畫在最後一刻崩潰了。
His plan crashed at the last moment.
這個詞通常指用力打擊某物以致其破裂或破碎。它帶有強烈的動作感,常用於描述暴力的撞擊或摧毀行為。在日常生活中,這個詞可以用來形容打破物品的情況,或是形容某種情感上的衝擊。
例句 1:
他用力撞破了那扇門。
He smashed the door open.
例句 2:
她把手機摔在地上,屏幕撞破了。
She dropped her phone on the ground, and the screen smashed.
例句 3:
這部電影的情節讓我感到震撼。
The plot of the movie smashed my expectations.
通常用於描述物體被猛烈撞擊而破碎的情況,特別是指玻璃或脆弱物品。它帶有強烈的視覺意象,通常用於形容瞬間的破裂或破碎。在文學或藝術中,shatter 也可以用來象徵某種情感的崩潰或理想的破滅。
例句 1:
玻璃窗被球撞破了。
The window was shattered by the ball.
例句 2:
她的夢想在那次失敗中破碎了。
Her dreams shattered after that failure.
例句 3:
他們的友誼在誤會中破裂了。
Their friendship shattered due to misunderstandings.