「整口」這個詞在中文中主要用於描述某個事物的整體或完整的部分,尤其是指食物或飲料的整體,通常是指一次性地將某樣東西全部吃下或喝下來。它也可以用來形容某件事情的整體狀態或完整性。在某些情境下,它可以引申為一種強烈的行為或反應。
用來形容某個事物的完整性,強調沒有缺失或分開的部分。可以用於描述食物、物品或任務的整體狀態,表示一切都是完整的。
例句 1:
我想要一整個蛋糕。
I want the whole cake.
例句 2:
這本書的內容是完整的。
The content of this book is whole.
例句 3:
他把整個故事都告訴了我們。
He told us the whole story.
強調某事物的全部,通常用於描述範圍、時間或數量的完整性。這個詞常用於正式場合,表達某事物的整體而無任何缺失。
例句 1:
我們需要整個團隊的合作。
We need the entire team's cooperation.
例句 2:
這部電影的情節非常吸引人,我看了整個。
The plot of this movie is very engaging; I watched the entire thing.
例句 3:
他整個下午都在工作。
He worked the entire afternoon.
用於形容某事物的完整性和無缺失,強調所有部分都存在並且協調一致。這個詞常用於學術或專業上下文,表示某項任務或計畫的全面性。
例句 1:
這個報告需要完整的數據支持。
This report needs complete data support.
例句 2:
她完成了整個項目。
She completed the entire project.
例句 3:
我們需要一個完整的計畫來解決這個問題。
We need a complete plan to solve this issue.
用來強調整體或全部,通常用於強調數量或範圍的完整性。這個詞常用於口語和書面語中,表示沒有例外或遺漏。
例句 1:
所有的學生都參加了這次活動。
All the students participated in the event.
例句 2:
我把所有的資料都整理好了。
I have organized all the materials.
例句 3:
我們需要所有的支持來完成這個任務。
We need all the support to complete this task.