版型的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「版型」這個詞在中文中主要指的是設計或製作物品(如服裝、書籍、網頁等)時所使用的樣式或格式。它可以用來描述產品的外觀、結構和功能。通常在時尚、設計和出版等領域中使用,強調設計的風格和排版的方式。

依照不同程度的英文解釋

  1. The shape or style of something.
  2. The way something is made or organized.
  3. The design or layout of an item.
  4. The overall appearance or structure of a product.
  5. The specific style or format used in design.
  6. A particular configuration or template for design purposes.
  7. A distinctive design or model used in various contexts.
  8. A defined format or style that dictates the presentation of an item.
  9. A systematic arrangement or design that serves a specific function.
  10. The aesthetic and functional design of an object or layout.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Design

用法:

在服裝、產品或任何創意作品中,設計是指創造和計劃的過程,涉及顏色、形狀、材料等元素的選擇。設計不僅關注外觀,還考慮到功能性和使用者體驗。設計的好壞直接影響到產品的吸引力和實用性。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的設計非常時尚。

The design of this dress is very fashionable.

例句 2:

他們正在為新產品開發一個創新的設計。

They are developing an innovative design for the new product.

例句 3:

這本書的封面設計很吸引人。

The cover design of this book is very appealing.

2:Format

用法:

通常用於描述文本、圖形或媒體的組織方式。格式可以指文件的結構、排版的風格或任何類型的資料呈現方式。在出版業中,格式決定了書籍或雜誌的頁面佈局。在數位媒體中,格式也涉及文件的類型和編碼方式。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章的格式需要進行調整。

The format of this article needs to be adjusted.

例句 2:

我們需要選擇一個合適的格式來展示數據。

We need to choose an appropriate format to present the data.

例句 3:

這個報告的格式非常專業。

The format of this report is very professional.

3:Style

用法:

風格通常指的是某種特定的表現方式或設計特徵,常用於描述藝術、時尚或設計領域中的獨特性。風格可以反映出文化、時代或個人的品味,並且在設計中起著重要的作用。

例句及翻譯:

例句 1:

這種風格在當代藝術中非常流行。

This style is very popular in contemporary art.

例句 2:

她的穿著風格總是很有個性。

Her dressing style is always very unique.

例句 3:

這幅畫展現了一種簡約的風格。

This painting showcases a minimalist style.

4:Layout

用法:

在設計和排版中,佈局是指元素在頁面或空間中的安排方式。良好的佈局能夠提升可讀性和美觀度,常見於平面設計、網頁設計和室內設計等領域。佈局的設計影響到觀眾的體驗和對內容的理解。

例句及翻譯:

例句 1:

這個網站的佈局非常友好。

The layout of this website is very user-friendly.

例句 2:

我們需要重新考慮這個廣告的佈局。

We need to rethink the layout of this advertisement.

例句 3:

這本雜誌的佈局設計得很好。

The layout of this magazine is very well designed.