「相對而言」這個詞組用來表示在比較或對比兩個或多個事物時,某一事物的情況或特徵是相對於另一事物而言的。它通常用於強調相對性或比較的視角,並且常見於討論、分析或評估的語境中。
用來表示在某個特定的情境下,某事物的特徵或狀況是相對於其他事物而言的。這個短語常用於描述相對的優勢或劣勢,讓人們更清楚地理解比較的背景。
例句 1:
相對而言,這種產品的價格還算合理。
Relatively speaking, the price of this product is quite reasonable.
例句 2:
相對而言,這個城市的生活成本較低。
Relatively speaking, the cost of living in this city is lower.
例句 3:
相對而言,他的工作經驗比其他候選人更豐富。
Relatively speaking, his work experience is richer than that of other candidates.
通常用於引入一個對比的情況,讓人們能夠更清楚地看到兩者之間的差異或相似之處。這個短語常用於討論不同的選擇或情況,以幫助做出更好的決策。
例句 1:
在比較之下,這款手機的性能更為優越。
In comparison, the performance of this smartphone is superior.
例句 2:
在比較中,這兩種方案都有其優缺點。
In comparison, both of these options have their pros and cons.
例句 3:
在比較之下,這項技術的效率明顯提高。
In comparison, the efficiency of this technology has significantly improved.
用來強調某事物的特點是相對於其他事物的情況,通常用於引入對比的觀點。這個短語可以幫助人們更好地理解某事物的相對重要性或價值。
例句 1:
這部電影的票房收入,與去年相比,有了顯著增長。
By comparison, the box office revenue of this movie has seen significant growth compared to last year.
例句 2:
這種藥物的副作用,與其他類似藥物相比,較為輕微。
By comparison, the side effects of this medication are milder than those of other similar drugs.
例句 3:
這家公司的服務質量,與同行業的其他公司相比,有明顯的提升。
By comparison, the service quality of this company has improved significantly compared to others in the industry.
用來強調兩者之間的不同之處,通常用於引入對比的觀點,讓人們能夠清楚地看到兩者的差異或對立。這個短語在討論時常用於強調某一方面的優勢或劣勢。
例句 1:
與去年相比,今年的銷售額有所下降,形成了鮮明的對比。
In contrast to last year, this year's sales have decreased significantly.
例句 2:
這種方法的效果,與傳統方法相比,效果更佳。
In contrast, the effectiveness of this method is better than that of traditional methods.
例句 3:
這兩種文化在價值觀上存在明顯的對比。
In contrast, these two cultures have significant differences in values.