相比較為的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「相比較為」這個詞組通常用於比較兩個或多個事物的特徵、優缺點、效果或情況。它的意思是「相對來說」或「與...相比較」,用於強調某一事物在某一方面的優勢或劣勢。這個詞組常見於學術論文、報告、討論或日常對話中,當需要進行比較時會使用。

依照不同程度的英文解釋

  1. To look at two things and see how they are different or similar.
  2. To compare two things.
  3. To evaluate differences or similarities.
  4. To assess one thing against another.
  5. To analyze how two or more things relate to each other.
  6. To make a judgment about two or more items based on their characteristics.
  7. To critically examine and contrast different aspects of multiple subjects.
  8. To perform a comparative analysis between entities.
  9. To conduct a thorough comparison to highlight distinctions or commonalities.
  10. To juxtapose various subjects to understand their relative merits or drawbacks.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Compared to

用法:

用於表達某事物與另一事物之間的比較,通常強調差異或相對優勢。在日常對話中,人們經常使用這個詞組來強調某事物的特點或優勢。

例句及翻譯:

例句 1:

相比較為過去,現在的科技發展迅速。

Compared to the past, technology has developed rapidly now.

例句 2:

相比較為其他產品,這款手機的性價比更高。

Compared to other products, this phone offers better value for money.

例句 3:

相比較為其他城市,這裡的生活成本較低。

Compared to other cities, the cost of living here is lower.

2:In comparison to

用法:

用於比較兩個或多個事物的特徵、情況或效果,常用於正式的語境中,如報告或學術文章。這個詞組通常用來強調某一特定方面的差異。

例句及翻譯:

例句 1:

在比較之下,這個方案的優勢更加明顯。

In comparison to the other options, the advantages of this plan are more evident.

例句 2:

在比較之下,這種材料的耐用性更高。

In comparison to other materials, this one is more durable.

例句 3:

在比較之下,這個品牌的售後服務更好。

In comparison to others, this brand has better after-sales service.

3:Relative to

用法:

用於強調某一事物在特定背景或情境下的比較,通常涉及到參考點。這個詞組常見於學術性或技術性文本中,強調某一事物的相對性。

例句及翻譯:

例句 1:

相對於去年,今年的銷售額有了顯著增長。

Relative to last year, this year's sales have seen significant growth.

例句 2:

相對於其他國家,這個國家的教育體系相對成熟。

Relative to other countries, this nation's education system is relatively mature.

例句 3:

相對於整體市場,這個產品的需求量在上升。

Relative to the overall market, the demand for this product is increasing.

4:As opposed to

用法:

用於強調兩者之間的對比,通常用來指出一個事物的特點或優勢,而另一個事物則不具備。這個詞組常見於辯論或討論中,強調差異。

例句及翻譯:

例句 1:

這種設計相比較為傳統設計更具創新性。

This design is innovative as opposed to traditional designs.

例句 2:

他選擇了自由職業,相比較為朝九晚五的工作更靈活。

He chose freelancing as opposed to a nine-to-five job for more flexibility.

例句 3:

相較於其他選擇,這個方案的實施成本較低。

This plan has lower implementation costs as opposed to other options.