「神奈川沖浪裏」是日本著名浮世繪藝術家葛飾北齊創作的一幅版畫,描繪了神奈川沖的巨浪,背景是富士山。這幅作品是浮世繪中的代表作之一,展示了自然的力量以及人類在自然面前的渺小。
這是「神奈川沖浪裏」的英文名稱,也是該作品最廣為人知的名稱。它通常用來代表日本藝術和文化的象徵,並且在世界各地的藝術界享有盛譽。這幅作品的獨特風格和強烈的視覺衝擊使其成為全球藝術收藏和展覽中的重要作品。
例句 1:
「神奈川沖浪裏」在國際上被稱為 The Great Wave off Kanagawa。
The Great Wave off Kanagawa is the international name for '神奈川沖浪裏'.
例句 2:
這幅畫作的名稱 The Great Wave off Kanagawa 是藝術界的經典之作。
The title The Great Wave off Kanagawa is a classic in the art world.
例句 3:
許多藝術家受到 The Great Wave off Kanagawa 的啟發。
Many artists have been inspired by The Great Wave off Kanagawa.
這個詞用於描述在藝術界有著廣泛認可和影響力的作品。「神奈川沖浪裏」因其獨特的藝術風格和文化意義而被視為一件著名的藝術作品。它不僅在日本,也在全球範圍內受到讚譽。
例句 1:
「神奈川沖浪裏」被認為是一件著名的藝術作品。
The Great Wave off Kanagawa is considered a famous artwork.
例句 2:
這幅畫是日本的著名藝術作品之一。
This painting is one of Japan's famous artworks.
例句 3:
許多博物館展出這件著名的藝術作品。
Many museums exhibit this famous artwork.
這是指傳統的日本版畫技術,使用木板雕刻圖案,然後印製在紙上。「神奈川沖浪裏」是這種技術的典範,展現了精緻的工藝和藝術表現。
例句 1:
「神奈川沖浪裏」是一幅經典的木版畫作品。
The Great Wave off Kanagawa is a classic woodblock print.
例句 2:
這種木版畫技術在日本藝術中非常重要。
This woodblock print technique is very important in Japanese art.
例句 3:
他收藏了許多著名的木版畫,包括「神奈川沖浪裏」。
He has collected many famous woodblock prints, including The Great Wave off Kanagawa.
這個詞涵蓋了各種形式的日本藝術,包括繪畫、雕刻、陶藝等。「神奈川沖浪裏」是日本藝術中的一個重要代表,展示了日本文化和自然美的結合。
例句 1:
「神奈川沖浪裏」是日本藝術的一個重要代表。
The Great Wave off Kanagawa is an important representative of Japanese art.
例句 2:
這幅畫作展示了日本藝術的獨特風格。
This artwork showcases the unique style of Japanese art.
例句 3:
許多藝術愛好者對日本藝術充滿熱情。
Many art enthusiasts are passionate about Japanese art.