「稍涼」這個詞在中文中指的是一種輕微的涼意或涼爽的感覺,通常用來形容天氣或環境的溫度,表示不是非常冷,但有一點涼意。它可以用來描述季節變化時的氣候,也可以用來形容某種食物或飲料的溫度,讓人感覺清新舒適。
這個詞通常用來描述一種舒適的低溫感覺,尤其是在夏季或炎熱的環境中。它可以用來形容天氣、飲料或食物的溫度,表示不熱且讓人感到舒適。比如,在夏天的午後,當微風吹來時,人們會說天氣變得很涼快。
例句 1:
今天的天氣稍微涼快了。
The weather is a bit cooler today.
例句 2:
這杯水稍微涼,喝起來很舒服。
This glass of water is slightly cool, and it feels nice to drink.
例句 3:
她穿了一件稍微涼的外套,正好適合這個季節。
She wore a slightly cool jacket, which is perfect for this season.
這個詞通常用來形容一種輕微的寒意或涼意,常用於非正式的語境中。它可以表示環境的涼爽,也可以用來描述食物或飲料的冷卻程度。當某個地方有微風吹過時,人們可能會感覺到一絲寒意。
例句 1:
外面有點冷,讓我感覺到一絲寒意。
It's a bit chilly outside, making me feel a slight chill.
例句 2:
這個飲料稍微涼,喝起來很清爽。
This drink is a bit chilled, and it's very refreshing.
例句 3:
晚上變得稍微涼了,我需要多穿一點。
It got a little chilly in the evening, I need to wear more.
這個詞通常用來形容讓人感到清新、舒適的感覺,特別是在炎熱的天氣中。它可以用於描述氣候、飲料或食物,表示能夠帶來舒適感的涼爽。比如,喝一杯冰涼的檸檬水可以讓人感到清新。
例句 1:
這個夏天的微風讓人感到非常清新。
The breeze this summer feels very refreshing.
例句 2:
這杯飲料真是太清爽了,正好解渴。
This drink is so refreshing, it really quenches my thirst.
例句 3:
她在海邊的涼風中感到非常清新。
She felt very refreshing in the cool breeze by the sea.
這個詞通常用來描述一種溫和的涼意,並且常常與氣候或環境有關。它表示不冷也不熱,給人一種舒適的感覺。比如,在秋天的時候,氣溫通常會變得稍微涼爽,讓人覺得很舒適。
例句 1:
秋天的氣候變得稍微涼爽,讓人覺得很舒服。
The autumn weather has become mildly cool, making it feel very comfortable.
例句 2:
這個地方的氣候一年四季都很溫和。
The climate here is mild all year round.
例句 3:
他喜歡在稍微涼的天氣裡散步。
He enjoys walking in the mildly cool weather.