「稱讚的」這個詞在中文中指的是對某人或某事表達讚美或欣賞的行為或態度。它通常用於形容一種正面的評價,可能是針對某人的表現、成就、外貌、性格等方面。稱讚的行為可以增強人際關係,提升自信心,並促進良好的社交互動。
用於描述表達讚美或好意的言辭或行為。這種表達通常是出於好意,目的是讓對方感到受到重視或欣賞。在社交場合,這種讚美可以增進彼此的好感和信任。
例句 1:
她對我的新髮型表示讚美。
She gave me a complimentary remark about my new hairstyle.
例句 2:
他的演講獲得了很多讚美的回應。
His speech received many complimentary responses.
例句 3:
我很感謝你那些讚美的話。
I really appreciate your complimentary words.
用於形容對某人或某事的欣賞和讚美。這種情感通常是出於對某種特質或成就的敬佩,並且可以在各種情境中表達,如藝術、運動或個人特質等。
例句 1:
我一直很欣賞她的才華。
I have always admired her talent.
例句 2:
他對這部電影的表現表示讚賞。
He expressed admiration for the performance in the movie.
例句 3:
我們都很欣賞她的努力和奉獻。
We all admire her efforts and dedication.
用於描述表達讚美或讚揚的言辭或行為,通常用於正式或文學的語境中。這種表達方式常見於對某人或某事的高度評價,並且可能用於演講、文章或獎項頒獎詞中。
例句 1:
他的作品獲得了評論家的讚揚。
His work received laudatory reviews from critics.
例句 2:
這篇文章包含了對科學家的讚揚。
The article included laudatory comments about the scientist.
例句 3:
她的成就得到了廣泛的讚揚。
Her achievements received widespread laudatory attention.
用於描述對某人或某事表示讚賞或支持的行為,通常是在某個事件或表現結束後以鼓掌的方式表達。這種行為是一種公開的讚美,常見於演出、比賽或其他需要鼓勵的場合。
例句 1:
觀眾熱烈地為演出鼓掌。
The audience was applauding enthusiastically for the performance.
例句 2:
他們對她的努力表示讚賞。
They were applauding her efforts.
例句 3:
我們應該為所有參賽者的努力鼓掌。
We should be applauding the efforts of all the participants.