「粗呢」這個詞在中文中主要用來形容某物的質地、材料或製作工藝,通常指的是不精細或較為粗糙的狀態。這個詞常用於描述衣物的布料、手工藝品、建築材料等。粗呢的質地通常較為厚重,給人一種堅固耐用的感覺,並且可能不如精細的材料那樣柔軟或舒適。
指的是質地粗糙的布料,常用於製作工作服、外套或其他耐磨損的衣物。這類布料通常不會太柔軟,但非常耐用,適合需要經受磨損的場合。
例句 1:
這件外套是用粗呢製作的,非常耐磨。
This jacket is made of coarse fabric and is very durable.
例句 2:
那些工人穿的衣服通常是粗呢的,因為它們需要承受重負荷。
The clothes worn by those workers are usually made of coarse fabric because they need to withstand heavy loads.
例句 3:
這種粗呢的質地讓衣服更加耐用。
The coarse fabric texture makes the clothes more durable.
指的是觸感不平滑的布料,常用於工業或戶外活動的服裝,這類布料通常不適合正式場合,但在實用性上有其優勢。
例句 1:
他選擇了粗糙的布料來製作這件工裝。
He chose rough cloth to make this work outfit.
例句 2:
這種粗糙的布料適合戶外活動,因為它耐磨。
This rough cloth is suitable for outdoor activities because it is wear-resistant.
例句 3:
粗糙的布料對於常常需要清洗的衣物來說是個好選擇。
Rough cloth is a good choice for clothes that need frequent washing.
通常指較厚重的布料,這類材料通常用於製作外套、冬季服裝或其他需要保暖的衣物。
例句 1:
這件外套是用厚重的材料製作的,適合寒冷的天氣。
This coat is made of heavy material, suitable for cold weather.
例句 2:
他喜歡用厚重的材料來製作戶外裝備。
He prefers to use heavy material for making outdoor gear.
例句 3:
厚重的材料可以提供更好的保護。
Heavy material can provide better protection.
指的是耐用且結實的布料,通常用於製作需要長時間使用的產品,如背包、帳篷等。
例句 1:
這個背包是用結實的布料製作的,非常耐用。
This backpack is made of sturdy textile and is very durable.
例句 2:
結實的布料適合用於戶外活動的裝備。
Sturdy textile is suitable for outdoor activity gear.
例句 3:
這種結實的布料可以承受很大的重量。
This sturdy textile can withstand a lot of weight.