「粗暴地」這個詞在中文中形容行為或方式的粗魯、猛烈,通常帶有負面情緒。它可以用來描述一種不考慮他人感受或缺乏禮貌的行為。
用於描述行為不夠細緻或溫和,通常帶有強烈或不圓滑的意味。在某些情況下,這可能指的是物理上的粗暴,如用力搬運物品,或是情感上的粗魯,如用不友善的語氣與他人交談。
例句 1:
他粗暴地關上了門。
He slammed the door roughly.
例句 2:
她粗暴地對待那隻小狗。
She handled the puppy roughly.
例句 3:
他在會議上粗暴地打斷了同事。
He interrupted his colleague roughly during the meeting.
通常用於形容言語或行為的嚴厲,可能帶有批評或懲罰的意味。這種行為可能會讓人感到受傷或不舒服,通常不被視為適當或友好的方式。
例句 1:
他對她的表現批評得很嚴厲。
He criticized her performance harshly.
例句 2:
這位老師對學生的錯誤反應得很嚴厲。
The teacher reacted harshly to the students' mistakes.
例句 3:
他們在討論中對彼此的意見反應得很嚴厲。
They responded harshly to each other's opinions during the discussion.
描述一種不尊重或不禮貌的行為,通常會讓對方感到不快或受傷。這種行為可能是故意的,也可能是無意識的,但無論如何都會影響人際關係。
例句 1:
他粗暴地打斷了她的話。
He rudely interrupted her.
例句 2:
她在聚會上粗暴地對待客人。
She treated the guests rudely at the party.
例句 3:
他們的言辭粗暴,讓人感到不舒服。
Their words were rude and made others uncomfortable.
通常用來描述一種進取或強硬的態度,可能涉及到攻擊性的行為或語言。這種行為可能會讓人感到威脅或不安,通常不被視為適當的社交方式。
例句 1:
他在討論中表現得很具攻擊性。
He was very aggressive in the discussion.
例句 2:
她對他提出的建議反應得很激烈。
She reacted aggressively to his suggestions.
例句 3:
在會議上,他的攻擊性語言讓人感到不安。
His aggressive language in the meeting made everyone uncomfortable.