「美麗新世界」這個詞通常用來指代一個理想化或烏托邦的社會,這個社會在某些方面看似完美,但可能隱藏著潛在的問題或缺陷。這個詞源自於英國作家阿道司·赫胥黎的同名小說《美麗新世界》,該書描繪了一個科技高度發展但人性缺失的社會。
這是赫胥黎的小說名稱,通常用來描述一個科技驅動的社會,這個社會在表面上看似完美,但實際上卻對人性和自由造成了壓制。在討論社會問題或科技進步的影響時,這個詞經常被引用。
例句 1:
這部電影讓我想起了《美麗新世界》的概念。
This movie reminded me of the concept of a Brave New World.
例句 2:
在這個新技術的時代,我們需要警惕《美麗新世界》的陷阱。
In this new technological era, we need to be wary of the traps of a Brave New World.
例句 3:
許多科幻作品都探討了類似於《美麗新世界》的主題。
Many sci-fi works explore themes similar to those in Brave New World.
這個詞用來描述一個理想的社會,通常是無痛苦、無衝突的地方。在討論社會改革或理想社會的時候,這個詞經常出現。儘管這種社會在理論上是完美的,但實際上可能難以實現。
例句 1:
許多人渴望創造一個烏托邦社會。
Many people yearn to create a utopian society.
例句 2:
他的小說描繪了一個理想的烏托邦世界。
His novel depicts an ideal utopian world.
例句 3:
烏托邦的概念常常引發對現實的反思。
The concept of utopia often provokes reflections on reality.
這是指一個被認為是完美的社會,所有人都能夠幸福地生活。然而,這樣的社會通常只存在於理想或文學作品中,實際上很難實現。
例句 1:
我們應該追求一個理想社會的願景。
We should strive for the vision of an ideal society.
例句 2:
這本書探討了理想社會的各種可能性。
This book explores various possibilities for an ideal society.
例句 3:
在理想社會中,每個人都能夠自由表達自己。
In an ideal society, everyone can express themselves freely.
這是與烏托邦相對的概念,指的是一個極度不理想的社會,通常伴隨著壓迫、貧困和不平等。在討論社會問題或警示未來的情境時,這個詞經常被使用。
例句 1:
許多科幻小說描繪了反烏托邦的世界。
Many sci-fi novels depict dystopian worlds.
例句 2:
他們的故事警告我們不要走向反烏托邦的未來。
Their story warns us not to head towards a dystopian future.
例句 3:
在這個反烏托邦的社會中,人們失去了自由。
In this dystopian society, people have lost their freedom.