「藏傳佛教」是指源於印度佛教,並在西藏及其周邊地區發展起來的一個佛教宗派。它融合了印度佛教的教義與本土的宗教信仰,並且形成了獨特的文化、儀式和修行方式。藏傳佛教強調菩薩道、密宗修行和轉世的概念,並且有著豐富的經典文獻和藝術表現形式。它主要分為四大宗派:格魯派、寧瑪派、薩迦派和噶舉派。
這是對藏傳佛教的另一種稱呼,強調其地理和文化背景。它通常包括對那些在西藏及周邊地區實踐的佛教形式的描述,並且涵蓋了多種宗派和修行方法。
例句 1:
藏傳佛教又被稱為藏族佛教或藏傳佛教。
Tibetan Buddhism is also known as Lamaism.
例句 2:
藏傳佛教的信徒遍佈西藏、尼泊爾和印度的某些地區。
Followers of Tibetan Buddhism are found in Tibet, Nepal, and certain regions of India.
例句 3:
他對藏傳佛教的興趣使他開始學習藏語。
His interest in Tibetan Buddhism led him to start learning Tibetan.
這是藏傳佛教的一個主要分支,特別強調密宗的修行和儀式。Vajrayana 的教義包括了許多獨特的實踐,如曼陀羅、咒語和瑜伽。
例句 1:
Vajrayana 是藏傳佛教中最重要的修行方式之一。
Vajrayana is one of the most important practices in Tibetan Buddhism.
例句 2:
許多藏傳佛教的儀式都源於 Vajrayana 的教義。
Many Tibetan Buddhist rituals are derived from the teachings of Vajrayana.
例句 3:
他參加了關於 Vajrayana 修行的工作坊。
He attended a workshop on Vajrayana practices.
這個詞常用於描述藏傳佛教,特別是在西方的語境中。它強調了僧侶的角色和宗教領袖的地位。
例句 1:
Lamaism 在西方的學術界受到廣泛研究。
Lamaism is widely studied in Western academia.
例句 2:
許多對 Lamaism 感興趣的人會前往西藏進行朝聖。
Many who are interested in Lamaism travel to Tibet for pilgrimage.
例句 3:
他對 Lamaism 的理解加深了他對藏傳佛教的認識。
His understanding of Lamaism deepened his knowledge of Tibetan Buddhism.
這是對藏傳佛教的另一種描述,強調其文化和地理的特點。這個詞彙通常在討論藏族文化和信仰時使用。
例句 1:
Buddhism of Tibet 包含了許多獨特的信仰和實踐。
Buddhism of Tibet encompasses many unique beliefs and practices.
例句 2:
他正在研究 Buddhism of Tibet 的歷史和發展。
He is researching the history and development of Buddhism of Tibet.
例句 3:
Buddhism of Tibet 在全球範圍內有著廣泛的影響力。
Buddhism of Tibet has a wide influence around the world.