這檔的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「這檔」在中文中通常用來指代某個特定的事物或事件,可以是物品、活動、情況等。它的意思類似於「這個」或「這一件」,具有指示的功能。根據上下文,「這檔」可以用來描述一個正在進行的事件、某種情況或特定的物品。

依照不同程度的英文解釋

  1. This thing or event.
  2. This specific item or situation.
  3. Referring to a particular case or matter.
  4. This instance or occurrence.
  5. This particular event or situation.
  6. This specific case or arrangement.
  7. This instance that is currently being discussed.
  8. This specific matter or arrangement that is relevant.
  9. This particular situation or case that is under consideration.
  10. This specific item or event that is being referred to.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:This case

用法:

用於指代某個特定的情況或事件,通常在討論法律、商業或其他具體問題時使用。它強調的是一個具體的例子或情境,常見於正式的語境中。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個案件中,證據非常重要。

In this case, the evidence is very important.

例句 2:

這個案件的判決將影響未來的類似情況。

The ruling in this case will affect similar situations in the future.

例句 3:

我們需要仔細分析這個案件的所有細節。

We need to analyze all the details of this case carefully.

2:This matter

用法:

用於討論某個具體的問題或情況,通常涉及需要處理或關注的事務。這個詞彙常用於正式或商業的對話中,強調某個問題的嚴重性或重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要儘快解決這個問題。

We need to resolve this matter as soon as possible.

例句 2:

這件事對我們的計畫影響很大。

This matter greatly affects our plans.

例句 3:

請將這件事告訴你的上司。

Please inform your supervisor about this matter.

3:This event

用法:

通常用來指代某個特定的活動或事件,強調其當前的狀態或重要性。它可以用於社交場合、商業會議或其他重要的聚會中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個活動將在下個月舉行。

This event will take place next month.

例句 2:

我們需要為這個活動做好充分的準備。

We need to be well prepared for this event.

例句 3:

這個活動對於推廣新產品非常重要。

This event is very important for promoting the new product.

4:This instance

用法:

用來描述某個具體的情況或例子,常用於討論特定的案例或情況。它可以用於學術、法律或商業的語境中。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個情況下,我們需要採取不同的策略。

In this instance, we need to adopt a different strategy.

例句 2:

這個例子清楚地說明了問題的嚴重性。

This instance clearly illustrates the severity of the issue.

例句 3:

在這種情況下,應該尋求專業的意見。

In this instance, professional advice should be sought.