「雪上」這個詞在中文中通常指的是雪的表面或雪的上面,常用於描述雪的狀態或活動。它可以用來形容在雪地上進行的活動,如滑雪、打雪仗等。在某些語境中,它也可以用作比喻,表示在已經困難的情況上再增加困難或挑戰。
指在雪的表面上,通常用於描述在雪地上進行的活動,如滑雪、散步等。這個短語強調了行動的地點,通常與冬季運動或雪地活動有關。
例句 1:
我們在雪上玩得很開心。
We had a great time on the snow.
例句 2:
孩子們在雪上堆雪人。
The children are building a snowman on the snow.
例句 3:
滑雪者在雪上快速滑行。
The skiers are gliding swiftly on the snow.
用來描述雪的表面,這個詞通常用於技術性或描述性的語境中,特別是在談論滑雪、登山或其他雪地活動時。它可以用來討論雪的質量、厚度或其他特徵。
例句 1:
這個滑雪場的雪面狀況很好。
The snow surface conditions at this ski resort are excellent.
例句 2:
專家分析了雪面的結構。
Experts analyzed the structure of the snow surface.
例句 3:
滑雪時,雪面的質量影響速度。
The quality of the snow surface affects the speed while skiing.
通常用來描述雪的最上層,這個詞可以用於描述雪的厚度或質量,特別是在滑雪或其他冬季活動中。它也可以用來形容雪山的最高點或最上面的部分。
例句 1:
雪山的雪頂在陽光下閃閃發光。
The snow top of the mountain sparkles in the sunlight.
例句 2:
他們在雪頂上拍了很多照片。
They took many photos at the snow top.
例句 3:
滑雪者喜歡挑戰雪頂的滑行。
Skiers love to challenge themselves on the snow top.
指雪的不同層次,這個詞通常用於描述雪的厚度或積雪的狀況。在某些情況下,它也可以用來討論雪的結構或質量,特別是在雪地活動或氣候研究中。
例句 1:
這一層雪的厚度約為十公分。
The thickness of this snow layer is about ten centimeters.
例句 2:
科學家們研究了不同雪層的影響。
Scientists studied the effects of different snow layers.
例句 3:
在雪層中,較深的部分通常更穩定。
In the snow layers, the deeper parts are usually more stable.