「青海省」是中國的一個省級行政區,位於中國西北部,東鄰甘肅省,南界四川省,西接西藏自治區,北與新疆維吾爾自治區相連。青海省以其壯麗的自然風光、豐富的文化和多樣的民族而著稱,擁有著名的青海湖、塔爾寺等旅遊景點。青海省的地理特徵包括高原、湖泊和河流,是中國重要的水源地之一。
這是青海省的全名,通常用於正式或官方的場合。青海省是中國的一個省級行政區,擁有獨特的地理和文化特徵。
例句 1:
青海省以青海湖而聞名,這是中國最大的鹹水湖。
Qinghai Province is famous for Qinghai Lake, the largest saltwater lake in China.
例句 2:
許多遊客每年都會來青海省欣賞其壯麗的自然風光。
Many tourists come to Qinghai Province every year to enjoy its stunning natural scenery.
例句 3:
青海省的塔爾寺是藏傳佛教的重要寺廟。
The Ta'er Monastery in Qinghai Province is an important Tibetan Buddhist temple.
通常用於口語或非正式的場合,簡稱青海省,指代該地區。這個詞經常用於旅遊或文化的討論中。
例句 1:
我計劃下個月去青海旅遊,特別想去青海湖。
I plan to travel to Qinghai next month, especially to visit Qinghai Lake.
例句 2:
青海的自然風景真是令人驚嘆。
The natural scenery of Qinghai is truly breathtaking.
例句 3:
青海的文化多樣性讓我印象深刻。
The cultural diversity of Qinghai impressed me.
這個詞常用於描述青海省的地理或文化特徵,強調該地區的多樣性和獨特性。
例句 1:
青海地區的高原湖泊吸引了許多攝影師。
The plateau lakes in the Qinghai region attract many photographers.
例句 2:
在青海地區,您可以體驗到多種民族的文化。
In the Qinghai region, you can experience the cultures of various ethnic groups.
例句 3:
青海地區的生態環境非常脆弱,需要保護。
The ecological environment in the Qinghai region is very fragile and needs protection.
這個名稱有時用來強調青海省的少數民族自治特徵,儘管青海省並不是官方的自治區。
例句 1:
青海省的少數民族文化在青海自治區中占有重要地位。
The ethnic cultures in Qinghai Province play an important role in the Qinghai Autonomous Region.
例句 2:
青海自治區的政策旨在促進民族團結和經濟發展。
The policies in the Qinghai Autonomous Region aim to promote ethnic unity and economic development.
例句 3:
青海省的歷史和文化在青海自治區的形成中起到了重要作用。
The history and culture of Qinghai Province have played an important role in the formation of the Qinghai Autonomous Region.