_事物_的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「事物」這個詞在中文中指的是具體或抽象的物體、現象或情況。它通常用來描述各種存在的東西,包括實體的物品、事件或概念。在不同的上下文中,「事物」可以涵蓋從自然界的物體到社會現象的各種主題。

依照不同程度的英文解釋

  1. Things that exist.
  2. Objects or ideas.
  3. Anything that can be seen or thought about.
  4. Physical items or concepts.
  5. Entities that can be perceived or understood.
  6. A range of objects, ideas, or phenomena.
  7. Tangible or intangible entities in the world.
  8. The various entities or concepts that exist.
  9. A broad category encompassing all objects, phenomena, and ideas.
  10. All kinds of entities, whether material or conceptual.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Things

用法:

用於描述具體的物品或抽象的概念,通常是指人們日常生活中接觸到的各種物品或想法。在日常對話中,人們經常使用這個詞來指代他們的擁有物或周遭的環境。

例句及翻譯:

例句 1:

我有很多事情要做。

I have a lot of things to do.

例句 2:

這些事情讓我感到困惑。

These things confuse me.

例句 3:

你能幫我整理這些東西嗎?

Can you help me organize these things?

2:Objects

用法:

通常指具體的物品,這些物品可以被觸摸、看到或使用。這個詞常用於科學、藝術或設計領域,描述可觀察的實體。它也可以用來指代任何物體,無論是日常生活中的物品還是抽象概念。

例句及翻譯:

例句 1:

這個物體是由金屬製成的。

This object is made of metal.

例句 2:

他對這些藝術品的物體感到好奇。

He is curious about the objects in the artwork.

例句 3:

請小心這些易碎的物品。

Please be careful with these fragile objects.

3:Entities

用法:

用於描述存在的事物,包括具體的物品和抽象的概念。這個詞常見於法律、商業和科學領域,指代具有獨立性的個體或組織。它可以是任何一個獨立存在的實體,不論是自然界中的生物還是社會中的組織。

例句及翻譯:

例句 1:

這些實體在市場上競爭。

These entities compete in the market.

例句 2:

每個法律實體都必須遵守規定。

Each legal entity must comply with regulations.

例句 3:

科學家研究這些生物實體的行為。

Scientists study the behavior of these biological entities.

4:Phenomena

用法:

通常用於描述可以觀察到的事件或情況,這些事件或情況可能是自然的或社會的。這個詞經常用於科學研究或哲學討論中,指代需要解釋或理解的現象。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個有趣的自然現象。

This is an interesting natural phenomenon.

例句 2:

社會現象需要進一步的研究。

Social phenomena require further study.

例句 3:

科學家們正在研究這些氣候現象的影響。

Scientists are studying the effects of these climate phenomena.