「70元」是指金錢的數量,具體表示70個單位的貨幣,通常在台灣是指新台幣(NTD)。這個數字可以用於描述價格、費用或其他與金錢相關的情境。
在商業和交易中,通常用來表示價格或費用,特別是在購物時。例如,當標示商品價格時,會用「70元」來表示該商品的售價。
例句 1:
這件衣服的價格是70元。
The price of this shirt is 70 dollars.
例句 2:
我買了一本書,花了70元。
I bought a book for 70 dollars.
例句 3:
這頓晚餐的費用大約是70元。
The cost of this dinner was about 70 dollars.
特別指新台幣的70元,通常在台灣的商業交易中使用,表示金額。
例句 1:
這個小吃的價格是70元新台幣。
The price of this snack is seventy NTD.
例句 2:
我需要70元新台幣來買票。
I need seventy NTD to buy a ticket.
例句 3:
這本雜誌的售價是70元新台幣。
The selling price of this magazine is seventy NTD.
這是口語用法,通常在非正式的對話中使用,指代70元。
例句 1:
那部電影的票價是70塊。
The ticket for that movie is 70 bucks.
例句 2:
我花了70塊買了這個遊戲。
I spent 70 bucks on this game.
例句 3:
他說他只帶了70塊出門。
He said he only brought 70 bucks with him.
在更正式或技術性的對話中,可能用來描述金額或數量,特別是在商業報告或計算中。
例句 1:
這筆交易的總金額為70個單位。
The total amount for this transaction is seventy units.
例句 2:
我們需要支付70個單位的費用。
We need to pay seventy units in fees.
例句 3:
這項服務的費用是70個單位。
The cost of this service is seventy units.