「Broken」這個詞在中文裡通常表示某物已經損壞、無法正常運作或被打破。這個詞可以用來描述物理上的損壞,例如一個破碎的杯子,或是比喻上的損壞,例如一段破裂的關係。根據上下文,它也可以表示情感上的脆弱或不完整。
這個詞強調某物遭受了傷害或損失,無論是物理上的還是功能上的。它可以用於描述物品的狀態,例如一個受損的家具,或是某個系統的故障。在法律或保險的語境中,damaged 也可以指受到損失的情況,並且可能需要賠償或修復。
例句 1:
這個包裹在運送過程中受到了損壞。
The package was damaged during transit.
例句 2:
我們需要更換這個受損的零件。
We need to replace this damaged part.
例句 3:
她的手機因為掉落而受到了損害。
Her phone was damaged due to the drop.
這個詞通常用來描述某物被完全打碎的狀態,強調其破損的程度。它不僅可以指物理的破碎,也可以用來形容情感上的崩潰或失望,例如一段關係的破裂。它常用於強調破壞的徹底性。
例句 1:
他的夢想在那次失敗中完全破碎了。
His dreams were shattered by that failure.
例句 2:
地板上滿是破碎的玻璃。
The floor was covered in shattered glass.
例句 3:
她的心在分手後感到破碎。
Her heart felt shattered after the breakup.
這個詞通常用於描述物體的部分破損,尤其是當它被分成幾個部分時。它可以用來描述骨頭的骨折,或是某種結構的損壞。在比喻的意義上,它也可以用來描述關係的裂痕或不和諧。
例句 1:
他的腿在事故中骨折了。
His leg was fractured in the accident.
例句 2:
這段關係已經出現了裂痕。
The relationship has become fractured.
例句 3:
這個建築物的結構有些地方出現了裂縫。
There are some fractured areas in the structure of the building.
這個詞用於描述某物因為損壞而無法運作,通常用於技術或機械的上下文中。它強調某物的功能性喪失,並且可能需要維修或替換才能恢復正常運作。
例句 1:
這台機器現在無法運作。
This machine is currently inoperative.
例句 2:
這輛車因為故障而無法行駛。
The car is inoperative due to a malfunction.
例句 3:
這個系統在更新後變得無法使用。
The system became inoperative after the update.