「Fold」這個詞在中文裡主要有以下幾種意思: 摺疊:將物體的一部分向內或向外彎曲,使其變得更小或更易於存放。例如:「請把這張紙對摺。」 折疊:指將某物以某種方式重疊或合攏,通常是為了節省空間或方便攜帶。例如:「這張桌子可以折疊起來,方便收納。」 摺疊的狀態:指已經被摺疊的樣子。例如:「這個摺疊椅非常方便攜帶。」 總體來說,「Fold」這個詞的含義主要與物體的形狀變化有關,通常涉及到將某物彎曲或重疊以達到特定目的。
指將物體的形狀改變,通常是通過施加力量使其彎曲。這個詞可以用於描述金屬、紙張或其他材料的變形過程。它也可以用於形容人的動作,例如彎曲手臂或腿。
例句 1:
請小心不要把這張紙彎曲得太厲害。
Please be careful not to bend this paper too much.
例句 2:
他彎下身子去撿起掉落的東西。
He bent down to pick up the thing that fell.
例句 3:
這根金屬棒很容易彎曲。
This metal rod is easy to bend.
通常用於描述某物因壓力或力量而解體或變形。這個詞可以用於建築物或結構的倒塌,也可以用於形容某物的縮小或收回。
例句 1:
這個帳篷可以在不使用時折疊起來。
This tent can collapse when not in use.
例句 2:
大雨後,老舊的橋樑部分倒塌了。
The old bridge partially collapsed after the heavy rain.
例句 3:
他們的計劃在預算不足的情況下最終崩潰了。
Their plan ultimately collapsed due to insufficient funding.
指將某物的某部分重疊或摺疊,使其變得更厚或更小。這個詞可以用於描述紙張、布料或其他材料的摺疊。
例句 1:
請把這張布對摺,讓它更厚。
Please double this cloth to make it thicker.
例句 2:
這個文件需要對摺以便放進信封裡。
This document needs to be doubled to fit into the envelope.
例句 3:
他把地圖對摺,以便更容易攜帶。
He folded the map in half to make it easier to carry.
用於描述將某物包圍或包裹的行為,通常帶有保護或包容的意味。這個詞可以用於形容自然現象,如雲層包圍山嶺,或人們的情感,如擁抱。
例句 1:
她的手臂緊緊包圍著孩子,給他安全感。
Her arms enfolded the child, giving him a sense of safety.
例句 2:
雲朵包圍著山頂,形成了一個神秘的景象。
The clouds enfolded the mountain peak, creating a mysterious scene.
例句 3:
這個故事以愛與希望包圍著每一個角色。
The story enfolds each character with love and hope.