Fold的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Fold」這個詞在中文裡主要有以下幾種意思: 摺疊:將物體的一部分向內或向外彎曲,使其變得更小或更易於存放。例如:「請把這張紙對摺。」 折疊:指將某物以某種方式重疊或合攏,通常是為了節省空間或方便攜帶。例如:「這張桌子可以折疊起來,方便收納。」 摺疊的狀態:指已經被摺疊的樣子。例如:「這個摺疊椅非常方便攜帶。」 總體來說,「Fold」這個詞的含義主要與物體的形狀變化有關,通常涉及到將某物彎曲或重疊以達到特定目的。

依照不同程度的英文解釋

  1. To bend something over.
  2. To make something smaller by bending.
  3. To turn a part of something over.
  4. To bring the edges of something together.
  5. To bend something in a way that it overlaps.
  6. To manipulate an object to reduce its size.
  7. To create a smaller form of an item through bending.
  8. To overlap layers of material by bending.
  9. To alter the shape of an object by bending or collapsing it.
  10. To change the configuration of an item by bending it.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bend

用法:

指將物體的形狀改變,通常是通過施加力量使其彎曲。這個詞可以用於描述金屬、紙張或其他材料的變形過程。它也可以用於形容人的動作,例如彎曲手臂或腿。

例句及翻譯:

例句 1:

請小心不要把這張紙彎曲得太厲害。

Please be careful not to bend this paper too much.

例句 2:

他彎下身子去撿起掉落的東西。

He bent down to pick up the thing that fell.

例句 3:

這根金屬棒很容易彎曲。

This metal rod is easy to bend.

2:Collapse

用法:

通常用於描述某物因壓力或力量而解體或變形。這個詞可以用於建築物或結構的倒塌,也可以用於形容某物的縮小或收回。

例句及翻譯:

例句 1:

這個帳篷可以在不使用時折疊起來。

This tent can collapse when not in use.

例句 2:

大雨後,老舊的橋樑部分倒塌了。

The old bridge partially collapsed after the heavy rain.

例句 3:

他們的計劃在預算不足的情況下最終崩潰了。

Their plan ultimately collapsed due to insufficient funding.

3:Double

用法:

指將某物的某部分重疊或摺疊,使其變得更厚或更小。這個詞可以用於描述紙張、布料或其他材料的摺疊。

例句及翻譯:

例句 1:

請把這張布對摺,讓它更厚。

Please double this cloth to make it thicker.

例句 2:

這個文件需要對摺以便放進信封裡。

This document needs to be doubled to fit into the envelope.

例句 3:

他把地圖對摺,以便更容易攜帶。

He folded the map in half to make it easier to carry.

4:Enfold

用法:

用於描述將某物包圍或包裹的行為,通常帶有保護或包容的意味。這個詞可以用於形容自然現象,如雲層包圍山嶺,或人們的情感,如擁抱。

例句及翻譯:

例句 1:

她的手臂緊緊包圍著孩子,給他安全感。

Her arms enfolded the child, giving him a sense of safety.

例句 2:

雲朵包圍著山頂,形成了一個神秘的景象。

The clouds enfolded the mountain peak, creating a mysterious scene.

例句 3:

這個故事以愛與希望包圍著每一個角色。

The story enfolds each character with love and hope.