「廣重」是日本著名的浮世繪畫家,生於1797年,卒於1858年。他以其精美的風景畫而聞名,特別是在江戶時代的日本。他的作品常常描繪自然景觀、城市景觀以及日常生活,並且對後來的藝術家產生了深遠的影響。廣重的作品不僅在日本受到讚譽,還在西方藝術界引起了廣泛的關注,對印象派畫家如莫內和梵谷等人有重要影響。
一般指從事藝術創作的人,涵蓋多種形式的藝術,包括繪畫、雕塑、音樂等。廣重作為藝術家,專注於浮世繪這一特定形式,創作出許多經典作品。
例句 1:
廣重是一位偉大的藝術家,他的作品至今仍然受到讚賞。
Hiroshige is a great artist whose works are still appreciated today.
例句 2:
這位藝術家的風格獨特,讓人一眼就能認出來。
The artist's style is unique and recognizable at first glance.
例句 3:
許多藝術家都受到廣重的啟發。
Many artists have been inspired by Hiroshige.
專指從事繪畫創作的人,廣重作為一位畫家,特別以其風景畫聞名。
例句 1:
廣重是一位傑出的畫家,他的作品展現了日本的自然美。
Hiroshige is an outstanding painter who showcases the natural beauty of Japan.
例句 2:
這位畫家的畫作色彩鮮豔,生動有趣。
The painter's works are vibrant and full of life.
例句 3:
他是日本歷史上最著名的畫家之一。
He is one of the most famous painters in Japanese history.
專門從事版畫創作的人,廣重以其浮世繪技術而聞名,這是一種特定的日本版畫技藝。
例句 1:
廣重是一位傑出的版畫家,他的作品在日本和國際上都受到高度重視。
Hiroshige is an exceptional printmaker whose works are highly valued in Japan and internationally.
例句 2:
這位版畫家的作品展示了他對細節的關注。
The printmaker's works showcase his attention to detail.
例句 3:
她對這位版畫家的技術感到驚訝。
She is amazed by the techniques of this printmaker.
專指精通浮世繪技術的藝術家,廣重是這一領域的傑出代表之一。
例句 1:
廣重被認為是浮世繪的大師之一。
Hiroshige is considered one of the masters of ukiyo-e.
例句 2:
這位浮世繪大師的作品影響了許多後來的藝術家。
The works of this ukiyo-e master influenced many later artists.
例句 3:
他在浮世繪領域的貢獻無法被忽視。
His contributions to the ukiyo-e field cannot be overlooked.