Losar的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Losar」是藏族新年的慶祝活動,通常在西曆的二月或三月之間舉行。這個節日標誌著新年的開始,並伴隨著一系列的傳統儀式、慶祝活動、家庭聚會和宗教儀式。藏族人民會在這一天穿上傳統服裝,準備豐盛的食物,並進行祈福和淨化儀式,以迎接新的一年。

依照不同程度的英文解釋

  1. A celebration for the new year.
  2. A holiday that marks the start of a new year.
  3. A festival celebrated by Tibetan people.
  4. A cultural event that involves traditional customs.
  5. A significant festival in Tibetan culture.
  6. A time for families to gather and celebrate the new year.
  7. A traditional celebration with rituals and feasts.
  8. A festive occasion that includes various cultural practices.
  9. A deeply rooted cultural event that involves both spiritual and communal activities.
  10. A joyous occasion that celebrates the arrival of the new year with rich traditions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Tibetan New Year

用法:

專指藏族慶祝新年的活動,通常與傳統的習俗和儀式相結合。這一天,藏族人民會進行各種慶祝活動,包括家庭聚餐、舞蹈和音樂表演。

例句及翻譯:

例句 1:

Losar 是藏族新年的慶祝活動,帶來了喜悅和希望。

Losar is the celebration of the Tibetan New Year, bringing joy and hope.

例句 2:

Losar 期間,家家戶戶都會準備特別的食物。

During Losar, every household prepares special foods.

例句 3:

藏族人民在 Losar 時會進行傳統的舞蹈和音樂表演。

Tibetan people perform traditional dances and music during Losar.

2:Lunar New Year

用法:

指根據農曆慶祝的新年,許多亞洲文化中都有類似的慶祝方式。雖然 Losar 是特定於藏族的慶祝活動,但它與其他亞洲文化中的農曆新年有相似之處。

例句及翻譯:

例句 1:

許多文化都有自己的農曆新年慶祝活動,包括 Losar

Many cultures have their own Lunar New Year celebrations, including Losar.

例句 2:

農曆新年是亞洲文化中最重要的節日之一。

The Lunar New Year is one of the most important festivals in Asian cultures.

例句 3:

在農曆新年期間,人們會進行家庭聚會和慶祝活動。

During the Lunar New Year, people have family gatherings and celebrations.

3:Cultural Festival

用法:

指慶祝特定文化或傳統的活動,通常包含音樂、舞蹈和美食等元素。Losar 可以被視為藏族文化的一個重要節日,展示了他們的傳統和習俗。

例句及翻譯:

例句 1:

Losar 是一個重要的文化節日,展示了藏族的傳統。

Losar is an important cultural festival that showcases Tibetan traditions.

例句 2:

文化節日通常是社區聚集的時刻。

Cultural festivals are often a time for communities to come together.

例句 3:

這個文化節日吸引了來自不同背景的人們參加。

This cultural festival attracts people from diverse backgrounds.

4:Spring Festival

用法:

在某些文化中,春季的慶祝活動標誌著春天的來臨,通常伴隨著豐收的希望。雖然 Losar 是藏族的新年,但它也象徵著春天的開始。

例句及翻譯:

例句 1:

Losar 標誌著春天的到來,象徵著新的開始。

Losar marks the arrival of spring, symbolizing new beginnings.

例句 2:

春季節日通常與自然的重生有關。

Spring festivals are often associated with the rebirth of nature.

例句 3:

在春季節日中,人們會慶祝新生命的到來。

During spring festivals, people celebrate the arrival of new life.