ROM的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「ROM」是「只讀記憶體」(Read-Only Memory)的縮寫,是一種電腦記憶體類型,用於儲存不需要經常改變的資料。ROM中的資料在電源關閉後仍然保留,這使它非常適合儲存固件和系統啟動程式等關鍵資訊。ROM的主要特點是其內容在製造過程中被寫入,通常無法或難以被用戶修改。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of computer memory that keeps information even when the computer is off.
  2. Memory that stores important information that doesn't change.
  3. Memory used to store data that is not meant to be changed.
  4. Permanent storage for software and system instructions.
  5. Non-volatile memory that retains data without power.
  6. A storage medium that is primarily used to hold firmware and system boot instructions.
  7. A type of memory that is written during manufacturing and is not intended for frequent updates.
  8. A form of storage that is used for data that must remain unchanged after being written.
  9. A memory type used for critical data that must be preserved across power cycles.
  10. A storage technology designed for permanent data retention, crucial for system operation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Read-Only Memory

用法:

這是ROM的全名,專指只能讀取而不能寫入或修改的記憶體。它通常用於儲存系統的基本操作程式和啟動資訊,這些資訊在電腦啟動時會被讀取。由於其特性,這種記憶體在硬體設計中非常重要,確保了系統的穩定性和安全性。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電腦的操作系統存儲在只讀記憶體中。

The operating system of this computer is stored in read-only memory.

例句 2:

固件通常被寫入只讀記憶體,以確保其不會被意外修改。

Firmware is usually written into read-only memory to ensure it is not accidentally modified.

例句 3:

只讀記憶體的設計使其非常適合儲存關鍵的系統資訊。

The design of read-only memory makes it ideal for storing critical system information.

2:Firmware Storage

用法:

這是指用於儲存固件的記憶體,固件是控制硬體的低層軟體。固件通常存儲在ROM中,並負責硬體的基本操作和控制。這種存儲方式確保固件在設備關閉後仍然保留,並且不會被用戶隨意更改。

例句及翻譯:

例句 1:

這款設備的固件存儲在ROM中,確保其穩定性。

The firmware of this device is stored in ROM to ensure its stability.

例句 2:

更新固件通常需要特殊的工具來寫入記憶體。

Updating the firmware usually requires special tools to write to the memory.

例句 3:

固件存儲的安全性對於設備的正常運行至關重要。

The security of firmware storage is crucial for the normal operation of the device.

3:Non-volatile Memory

用法:

這是一種在電源關閉後仍能保持數據的記憶體類型,ROM就是其中之一。這類記憶體在許多電子設備中使用,以確保重要資料不會因為斷電而丟失。非易失性記憶體的特點使其非常適合用於儲存關鍵數據和系統配置。

例句及翻譯:

例句 1:

非易失性記憶體在斷電後仍能保留資料。

Non-volatile memory retains data even after power loss.

例句 2:

這類記憶體在各種電子設備中都非常普遍。

This type of memory is very common in various electronic devices.

例句 3:

我們需要使用非易失性記憶體來確保數據的安全。

We need to use non-volatile memory to ensure data safety.

4:Permanent Storage

用法:

這是指長期保留資料的存儲方式,通常不會被隨意修改。ROM是一種永久存儲,適合儲存不需要經常更改的資料,例如系統啟動程序和基本設定。這種存儲方式的穩定性和可靠性使其在許多應用中至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

ROM提供了一種永久存儲,適合關鍵系統資訊。

ROM provides a form of permanent storage suitable for critical system information.

例句 2:

永久存儲的資料在電源關閉後不會丟失。

Data in permanent storage is not lost when the power is turned off.

例句 3:

我們的設備依賴於這種永久存儲來保護重要資料。

Our devices rely on this type of permanent storage to protect important data.