buffer的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「buffer」這個詞在中文裡通常指的是一種緩衝區或緩衝物,其主要功能是減少或緩解衝擊、影響或變化。在不同的上下文中,「buffer」可以有以下幾種含義: 1. 計算機術語:在計算機科學中,緩衝區是用於暫時存儲數據的內存區域,以便在數據傳輸過程中提高效率。 2. 物理緩衝:在物理學中,指用於減少衝擊或震動的材料或裝置,例如汽車的緩衝器。 3. 社會或心理學:指用於減輕壓力或焦慮的因素或措施,例如支持系統或應對策略。

依照不同程度的英文解釋

  1. A space that helps keep things separate.
  2. A thing that protects or reduces impact.
  3. A way to help manage changes.
  4. A tool to help with data or impact.
  5. A method to reduce stress or shock.
  6. An area that temporarily holds data or reduces effects.
  7. A mechanism that mitigates negative effects.
  8. A storage area that helps with data flow.
  9. A component that serves to cushion or stabilize.
  10. A safeguard against sudden changes or disruptions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cushion

用法:

通常用來指一種柔軟的材料或物體,用於減少衝擊或提供舒適感。在家居環境中,靠墊或坐墊被稱為 cushion,能夠提供額外的舒適性和支撐。在交通工具中,緩衝裝置也常被稱為 cushion,它能幫助減少行駛過程中的震動和衝擊。

例句及翻譯:

例句 1:

這個沙發上有很多柔軟的靠墊,讓人坐著很舒服。

There are many soft cushions on the sofa, making it very comfortable to sit on.

例句 2:

這款車的懸吊系統設計得很好,能有效地緩衝路面的顛簸。

The car's suspension system is well-designed to cushion the bumps on the road.

例句 3:

她在椅子上放了一個靠墊來增加舒適感。

She put a cushion on the chair to increase comfort.

2:Shield

用法:

指用於保護或防禦的物體或措施,可以是物理的保護裝置,也可以是隱喻上的保護。在戰爭中,盾牌被用來抵擋攻擊;在日常生活中,防護裝備和安全措施也可以被視為一種 shield。在社會心理學中,支持系統或應對策略也可以視為一種心理上的 shield,幫助人們抵禦壓力和困難。

例句及翻譯:

例句 1:

這種防護裝備可以有效地保護工人免受危險。

This protective gear can effectively shield workers from hazards.

例句 2:

他們在風暴來臨時尋找庇護,以保護自己。

They sought shelter to shield themselves from the approaching storm.

例句 3:

心理學家建議建立支持系統來作為情感上的防護。

Psychologists suggest building a support system as an emotional shield.

3:Zone

用法:

通常指一個特定的區域或範圍,可能是物理的或抽象的。在城市規劃中,某些區域可能被劃分為商業區、住宅區或工業區。在心理學中,某些人可能會進入一種專注的 zone,這是一種高度集中和生產力的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

這個城市的商業區和住宅區是分開的,形成了不同的功能區域。

The city's commercial zone and residential zone are separated, creating different functional areas.

例句 2:

他在比賽中進入了一種專注的狀態,完全沉浸在比賽中。

He entered a focused zone during the competition, completely immersed in the event.

例句 3:

這個地區被指定為禁止進入的安全區域。

This area has been designated as a no-entry safety zone.

4:Space

用法:

通常指一個物理的或抽象的區域或範圍。在科技中,空間可以指數據存儲的範圍;在心理學中,個人的空間可以指人們在社交互動中所需的距離和界限。

例句及翻譯:

例句 1:

這個房間的空間設計得很開放,讓人感覺舒適。

The space in this room is designed to be very open, making it feel comfortable.

例句 2:

在數據處理中,確保有足夠的存儲空間是非常重要的。

It is important to ensure there is enough storage space in data processing.

例句 3:

每個人都需要自己的個人空間來感到自在。

Everyone needs their personal space to feel comfortable.