cave-in的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「cave-in」這個詞通常指的是一種結構的崩塌或塌陷,尤其是指地面或建築物的某部分因為外力或內部問題而突然下陷。這個詞常用於描述地質、建築或工程相關的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. When something falls in.
  2. When a roof or ground breaks down.
  3. When a structure collapses.
  4. When something that was holding up falls.
  5. When a part of a building or ground suddenly falls in.
  6. A sudden failure of a structure that causes it to collapse inward.
  7. A structural failure that results in the inward collapse of a surface.
  8. A failure in structural integrity leading to an inward collapse.
  9. A catastrophic structural failure characterized by the inward collapse of an element.
  10. A sudden failure of a structure, often causing it to cave in.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Collapse

用法:

這個詞用來描述結構或物體的突然倒塌,通常是因為無法承受的重量或內部結構的失敗。它可以用於建築、橋樑或其他結構的情境,也可以指人的精神或情緒上的崩潰。

例句及翻譯:

例句 1:

這座老房子因為年久失修而倒塌了。

The old house collapsed due to years of neglect.

例句 2:

在地震中,幾座建築物發生了倒塌。

Several buildings collapsed during the earthquake.

例句 3:

她在壓力下精神崩潰了。

She collapsed mentally under the pressure.

2:Crumble

用法:

這個詞通常用來描述物體逐漸破碎或崩潰的過程,常用於形容食物或建築物的結構逐漸變得脆弱。它也可以用來描述一個系統或計畫的逐漸失敗。

例句及翻譯:

例句 1:

這座古老的城堡正在慢慢崩潰。

The ancient castle is slowly crumbling.

例句 2:

這塊餅乾一碰就崩碎了。

This cookie crumbles easily when touched.

例句 3:

他們的計畫因為缺乏資金而逐漸崩潰。

Their plan is crumbling due to lack of funding.

3:Sink

用法:

這個詞通常指某物下沉或陷入液體中,尤其是在水中。它也可以用來描述某物的下沉或失去支撐的情況,尤其是在建築或結構方面。

例句及翻譯:

例句 1:

這艘船因為漏水而下沉。

The ship sank due to a leak.

例句 2:

這棟建築因為地基不穩而逐漸下沉。

The building is slowly sinking due to unstable foundations.

例句 3:

他們的計畫似乎正在下沉。

Their plan seems to be sinking.

4:Fall in

用法:

這個短語用來描述某物突然進入或掉入另一個空間或位置,特別是指結構的部分突然下陷。這個表達通常用於描述不穩定的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

屋頂因為積雪過重而塌陷了。

The roof fell in due to the heavy snow.

例句 2:

他們擔心這個洞會在雨後塌陷。

They are worried that the hole will fall in after the rain.

例句 3:

這座橋的某部分突然塌陷了。

Part of the bridge suddenly fell in.