「cave-in」這個詞通常指的是一種結構的崩塌或塌陷,尤其是指地面或建築物的某部分因為外力或內部問題而突然下陷。這個詞常用於描述地質、建築或工程相關的情況。
這個詞用來描述結構或物體的突然倒塌,通常是因為無法承受的重量或內部結構的失敗。它可以用於建築、橋樑或其他結構的情境,也可以指人的精神或情緒上的崩潰。
例句 1:
這座老房子因為年久失修而倒塌了。
The old house collapsed due to years of neglect.
例句 2:
在地震中,幾座建築物發生了倒塌。
Several buildings collapsed during the earthquake.
例句 3:
她在壓力下精神崩潰了。
She collapsed mentally under the pressure.
這個詞通常用來描述物體逐漸破碎或崩潰的過程,常用於形容食物或建築物的結構逐漸變得脆弱。它也可以用來描述一個系統或計畫的逐漸失敗。
例句 1:
這座古老的城堡正在慢慢崩潰。
The ancient castle is slowly crumbling.
例句 2:
這塊餅乾一碰就崩碎了。
This cookie crumbles easily when touched.
例句 3:
他們的計畫因為缺乏資金而逐漸崩潰。
Their plan is crumbling due to lack of funding.
這個詞通常指某物下沉或陷入液體中,尤其是在水中。它也可以用來描述某物的下沉或失去支撐的情況,尤其是在建築或結構方面。
例句 1:
這艘船因為漏水而下沉。
The ship sank due to a leak.
例句 2:
這棟建築因為地基不穩而逐漸下沉。
The building is slowly sinking due to unstable foundations.
例句 3:
他們的計畫似乎正在下沉。
Their plan seems to be sinking.
這個短語用來描述某物突然進入或掉入另一個空間或位置,特別是指結構的部分突然下陷。這個表達通常用於描述不穩定的情況。
例句 1:
屋頂因為積雪過重而塌陷了。
The roof fell in due to the heavy snow.
例句 2:
他們擔心這個洞會在雨後塌陷。
They are worried that the hole will fall in after the rain.
例句 3:
這座橋的某部分突然塌陷了。
Part of the bridge suddenly fell in.