cushion的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「cushion」這個詞在中文裡主要指的是一種柔軟的物品,通常用來提供舒適或支撐。它的主要含義包括: 1. 坐墊或靠墊:用於椅子、沙發或床上的柔軟物品,可以增加舒適度。例如:「沙發上的靠墊讓人坐得更舒服。」 2. 緩衝物:用於減少衝擊或震動的物品。例如:「這個氣墊可以有效地緩衝撞擊。」 3. 隱喻性質:可以指某種保護或支持的作用。例如:「這筆儲蓄作為我失業時的緩衝。」

依照不同程度的英文解釋

  1. A soft item to sit on or lean against.
  2. Something that makes sitting more comfortable.
  3. A soft pad for support or comfort.
  4. A soft object used on furniture for comfort.
  5. An item that provides comfort or reduces impact.
  6. A soft object that absorbs shock or provides support.
  7. An item that enhances comfort and can protect from impact.
  8. A supportive item used for comfort in seating or to absorb shock.
  9. A soft material designed to provide comfort or act as a buffer.
  10. An object that adds comfort to furniture or serves as a protective layer.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pillow

用法:

通常用於睡覺或休息時,放在頭下以支持頸部和頭部。枕頭的主要功能是提供舒適的睡眠環境,並減少頸部的壓力。枕頭的材質可以有多種選擇,如羽絨、記憶泡沫或聚酯纖維等。枕頭的形狀和高度也會影響睡眠的質量,適合的枕頭可以幫助改善睡姿,促進更好的睡眠。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡用記憶泡沫的枕頭,因為它很舒適。

I love using a memory foam pillow because it's very comfortable.

例句 2:

她買了一個新枕頭來改善她的睡眠質量。

She bought a new pillow to improve her sleep quality.

例句 3:

這個枕頭太高了,我需要一個更低的。

This pillow is too high; I need a lower one.

2:Pad

用法:

可以指用於保護或增加舒適度的柔軟墊子,通常用於椅子、桌子或其他家具上。墊子可以有多種用途,包括坐墊、桌墊或運動用墊等。它們的設計通常是為了提供額外的支撐,減少壓力或增加舒適感。

例句及翻譯:

例句 1:

這個椅子上有一個厚厚的坐墊,讓人坐得更舒服。

There is a thick pad on this chair that makes it more comfortable to sit on.

例句 2:

我在瑜伽課上使用了一個專用的墊子。

I used a special pad in my yoga class.

例句 3:

這個桌面墊可以保護桌子不被刮傷。

This table pad can protect the table from scratches.

3:Support

用法:

雖然這個詞的主要意義是指提供幫助或支撐,但在某些情況下也可以用來描述提供舒適或穩定的物品。例如,在家具設計中,某些物品可以被描述為支撐性強的,這樣可以讓使用者感到更舒適。

例句及翻譯:

例句 1:

這個沙發的設計提供了良好的背部支撐。

The design of this sofa provides good back support.

例句 2:

她需要一些額外的支持來完成這個項目。

She needs some extra support to complete this project.

例句 3:

這張椅子的支撐性很好,坐起來很舒服。

This chair has great support and is very comfortable to sit on.

4:Buffer

用法:

通常用於描述減少衝擊或影響的物品。在技術或科學領域,緩衝物可以用來保護設備或系統免受外部影響。在日常生活中,某些物品也可以被視為緩衝物,例如保護性包裝或防震墊。

例句及翻譯:

例句 1:

這個包裝有一個緩衝層,可以保護裡面的物品。

This packaging has a buffer layer to protect the items inside.

例句 2:

這種緩衝材料可以減少運輸過程中的損壞。

This type of buffer material can reduce damage during transportation.

例句 3:

我們需要一個緩衝來保護這個設備。

We need a buffer to protect this equipment.