「enclose」這個詞在中文中主要指的是將某物包圍、封閉或包含在某個範圍內。它可以用於物理上封閉物體,也可以用於抽象的概念,例如附加文件或信息。
用於表示將某物或某人納入某個範圍或清單中,強調其重要性或必要性。這個詞通常用於文書工作、報告或列表中,表示某項內容是必須被考慮或參與的部分。在日常生活中,當提到邀請某人參加活動或讓某物成為某個集合的一部分時,也會使用這個詞。
例句 1:
請在報告中包括所有相關的數據。
Please include all relevant data in the report.
例句 2:
這個計畫將包括所有參與者的意見。
This plan will include the opinions of all participants.
例句 3:
我們的行程包括幾個主要的旅遊景點。
Our itinerary includes several major tourist attractions.
用於描述某物被其他物體圍住或包圍的狀態,強調四周的環境或情況。這個詞通常用於形容地理位置、建築物或自然環境中物體的分佈情況。在情感或社交情境中,這個詞也可以用來描述某人被某些人或事物所包圍的情感狀態。
例句 1:
這個城鎮被美麗的山脈環繞。
The town is surrounded by beautiful mountains.
例句 2:
她感到被朋友的支持所包圍。
She felt surrounded by the support of her friends.
例句 3:
這個花園被圍牆環繞,提供了隱私。
The garden is surrounded by a wall, providing privacy.
用於表示某物內含或包含其他物品,通常強調其容量或範圍。這個詞在科學、技術或日常生活中經常使用,描述某個容器或空間內的內容。在某些情況下,這個詞也可以用來形容情感或思想的控制或限制。
例句 1:
這個箱子可以容納所有的書籍。
This box can contain all the books.
例句 2:
這種材料能夠容納高達五十公升的液體。
This material can contain up to fifty liters of liquid.
例句 3:
他努力控制自己的情緒,想要不讓它們影響他。
He tried to contain his emotions, not wanting them to affect him.
通常用於描述用某種材料將物品包裹起來的行為,強調包裝的過程。這個詞在禮物包裝、食物保存或其他需要封閉的情況下經常使用。在某些情況下,這個詞也可以用來形容用某種方式包圍或覆蓋某物的情況。
例句 1:
請把這個禮物包裝好。
Please wrap this gift.
例句 2:
她用保鮮膜將食物包裹起來。
She wrapped the food in plastic wrap.
例句 3:
他用毛巾將濕髮包裹起來。
He wrapped his wet hair in a towel.