exclude的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「排除」這個詞在中文中主要表示去掉、消除或不考慮某個事物或情況。通常用於描述將某些選項、因素或可能性從考慮範圍中去掉的過程。這個詞可以用在各種情境中,比如在討論問題時,排除某些解決方案,或者在篩選資料時,排除不相關的資訊。

依照不同程度的英文解釋

  1. To remove something.
  2. To not include something.
  3. To eliminate an option.
  4. To disregard a possibility.
  5. To take something out of consideration.
  6. To make something not a part of the discussion.
  7. To exclude something from a group.
  8. To reject or dismiss an option.
  9. To systematically eliminate factors from consideration.
  10. To intentionally decide not to consider or include something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Exclude

用法:

這個詞通常用於表示不將某個事物或人納入某個範圍或考慮之中。它可以用在各種情境中,如在報告中排除不相關的數據,或在活動中不邀請某些人。這個詞常用於法律、學術和日常交流中,強調選擇性地不包含某些元素。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要排除不相關的選項。

We need to exclude irrelevant options.

例句 2:

這項研究將排除年齡小於十八歲的參與者。

This study will exclude participants under the age of eighteen.

例句 3:

他們決定排除所有不合格的申請。

They decided to exclude all unqualified applications.

2:Eliminate

用法:

這個詞通常表示徹底去掉或消除某個事物,常用於描述清除障礙或問題的過程。在科學、醫學和技術領域中,通常用於描述去除不必要的元素或因素,以便專注於關鍵的部分。在日常生活中,這個詞也可以用於描述減少或消除某些習慣或行為。

例句及翻譯:

例句 1:

我們希望能消除所有的錯誤。

We hope to eliminate all the errors.

例句 2:

這個計畫旨在消除貧困。

This plan aims to eliminate poverty.

例句 3:

他們正在努力消除所有的障礙。

They are working to eliminate all obstacles.

3:Omit

用法:

這個詞通常用於表示故意不提及或不包含某些信息,通常是因為這些信息被認為不重要或不相關。在寫作和報告中,常常會省略一些細節,以便使內容更清晰或更簡潔。它也可以用於口語交流中,表示不再提及某些話題。

例句及翻譯:

例句 1:

請省略不必要的細節。

Please omit unnecessary details.

例句 2:

他在報告中省略了某些數據。

He omitted certain data in the report.

例句 3:

她決定省略這個問題,讓討論更流暢。

She decided to omit that issue to keep the discussion flowing.

4:Dismiss

用法:

這個詞通常用於表示不考慮或拒絕某個建議、意見或問題,通常因為認為它不重要或不值得進一步探討。在工作環境中,主管可能會駁回某些提案,或者在會議中不考慮某些意見。在日常生活中,人們也可能會拒絕某些邀請或提議。

例句及翻譯:

例句 1:

他們拒絕了這個提議。

They dismissed the proposal.

例句 2:

我們不應該輕易地駁回這些意見。

We shouldn't dismiss these opinions too easily.

例句 3:

她對他的建議表示駁回。

She dismissed his suggestion.