generic的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「generic」這個詞在中文裡通常翻譯為「通用的」、「一般的」或「非特定的」。它通常用來描述某種事物的普遍性或不特定性,特別是在產品、名詞或概念上。它可以指不具特定品牌或特徵的產品,或者指在某個範疇內的普通或共通的特徵。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is not specific.
  2. Something that is common or general.
  3. Not a specific type or brand.
  4. Common and not unique.
  5. A type that applies to many things.
  6. Referring to a general category without specifics.
  7. Describing something that is standard or not specialized.
  8. A descriptor for items that are broadly applicable.
  9. Indicating a non-specific nature that can apply to many cases.
  10. A term that refers to something that lacks distinct characteristics.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:General

用法:

用於描述不特定或普遍的情況,通常指某個範疇內的共同特徵或普遍原則。在學術或技術領域,常用來表示不針對某個特定案例的理論或概念。日常對話中,當人們談論一般情況時,這個詞經常出現。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個一般性的建議,可以適用於多數情況。

This is a general suggestion that can apply to most situations.

例句 2:

在一般情況下,我們會遵循這些規則。

Under general circumstances, we follow these rules.

例句 3:

他的觀點是基於一般的經驗。

His opinion is based on general experience.

2:Common

用法:

指在某個範圍內經常出現或普遍存在的事物。這個詞可以用來描述習慣、行為或特徵,通常表示這些事物是許多人或多數人所共有的。它也可以用於指某些產品或服務的普遍性。

例句及翻譯:

例句 1:

這是個很常見的問題,很多人都有類似的經歷。

This is a common issue that many people experience.

例句 2:

這種情況在我們的社區中非常普遍。

This situation is very common in our community.

例句 3:

他們使用的術語在行業中是常見的。

The terminology they use is common in the industry.

3:Standard

用法:

通常用來描述某種規範或基準,這些規範或基準在特定的情境或行業中被廣泛接受。它可以指技術規格、品質要求或行為準則,通常表示某種普遍認可的標準。

例句及翻譯:

例句 1:

這種產品必須符合行業標準。

This product must meet industry standards.

例句 2:

他們的服務質量達到了國際標準。

Their service quality meets international standards.

例句 3:

這是一個標準的操作程序。

This is a standard operating procedure.

4:Universal

用法:

用於描述在全球或所有情況下都適用的事物,通常表示不受地理、文化或時間限制的普遍性。這個詞常用於科學、哲學或社會學的討論中,強調某種原則或現象的普遍適用性。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個普遍的真理,適用於所有文化。

This is a universal truth that applies to all cultures.

例句 2:

這種情感在不同的文化中都是普遍存在的。

This emotion is universally present across different cultures.

例句 3:

他們的理念具有普遍性,能夠跨越國界。

Their philosophy has a universal quality that transcends borders.