irritating的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「irritating」這個詞在中文中可以翻譯為「令人惱怒的」、「刺激的」或「使人不快的」。它通常用來形容某種情況、行為或事物對某人造成的煩惱、困擾或不適。這個詞可以用於描述情感上的反應,或是身體上的不適感。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that makes you feel annoyed.
  2. Something that bothers you.
  3. Something that causes discomfort or annoyance.
  4. Something that is unpleasant or annoying.
  5. Something that causes irritation or frustration.
  6. A situation or behavior that provokes annoyance.
  7. A condition that leads to emotional discomfort.
  8. An experience that is bothersome or exasperating.
  9. A phenomenon that evokes annoyance or displeasure.
  10. An action or situation that triggers irritation or displeasure.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Annoying

用法:

用於描述某種行為、聲音或情況讓人感到煩躁或厭煩。這個詞通常是用於日常生活中,形容那些讓人感到不快或不舒服的事物。例如,長時間的噪音、重複的問題或不斷的打擾都可以被稱為 annoying。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌的旋律太煩人了。

The melody of this song is so annoying.

例句 2:

他一直在問我同樣的問題,真的很煩。

He keeps asking me the same question, it's really annoying.

例句 3:

這個噪音讓我無法集中精力。

This noise is so annoying that I can't concentrate.

2:Provoking

用法:

通常用來形容某種行為或情況引發強烈的情感反應,可能是憤怒、煩惱或不安。這個詞常用於描述那些故意或無意中引起他人不快的行為。在社交情境中,某些言論或行為可能會被視為 provoking,因為它們挑戰了他人的觀點或情感。

例句及翻譯:

例句 1:

他的評論讓我感到很不舒服。

His comments were very provoking to me.

例句 2:

這部電影的情節設計得太挑釁了。

The plot of this movie was too provoking.

例句 3:

她的行為讓我感到被挑釁。

Her behavior felt very provoking to me.

3:Exasperating

用法:

用來形容某事或某人讓人感到極度煩惱或不耐煩,通常帶有強烈的情感色彩。這個詞常用於描述那些反覆出現的問題或困擾,特別是當人們已經嘗試解決但仍然無法改善的情況。在工作環境或日常生活中,exasperating 的情況可能會導致焦慮或沮喪。

例句及翻譯:

例句 1:

這種重複的錯誤讓我感到非常沮喪。

This repeated mistake is very exasperating.

例句 2:

他總是遲到,這讓我感到厭煩。

His constant lateness is exasperating.

例句 3:

她的無理要求讓我感到非常不快。

Her unreasonable demands are exasperating.

4:Vexing

用法:

通常用來形容那些讓人感到困擾或惱火的事物。這個詞可以用於描述生活中的小煩惱,像是技術故障、日常瑣事等。它可以用來表達某種持續的煩惱或不快感,通常不會有非常強烈的情感反應,但仍然會影響情緒。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題真的很讓人困擾。

This issue is really vexing.

例句 2:

小問題累積起來會變得很煩人。

Small problems can become very vexing when they accumulate.

例句 3:

他總是用這種方式說話,讓我感到困擾。

He always speaks this way, which is quite vexing.