「低熱影響」通常指的是由於持續的低燒或低熱所引起的身體或心理上的影響。這種情況可能會導致身體的不適,影響日常生活和工作效率。低熱可能是由於感染、炎症或其他健康問題引起的,因此其影響可能包括疲勞、食慾不振、情緒波動等。
通常指體溫在37.5°C到38.3°C之間的情況,通常不會引起嚴重的身體反應,但可能會持續一段時間。這種情況常見於感染或其他健康問題,可能會伴隨著輕微的不適感。
例句 1:
他因為低熱影響而感到疲倦。
He feels tired due to the low-grade fever.
例句 2:
醫生告訴我,這種低熱可能是由於病毒感染引起的。
The doctor told me that this low-grade fever might be caused by a viral infection.
例句 3:
持續的低熱影響了她的工作表現。
The persistent low-grade fever affected her work performance.
通常指體溫輕微上升的情況,可能伴隨著其他症狀,如頭痛或乏力。這種情況通常不需要醫療干預,但如果持續時間過長,則可能需要進一步檢查。
例句 1:
這種輕微的發燒讓我感到不舒服。
This mild fever makes me feel uncomfortable.
例句 2:
她的輕微發燒持續了幾天。
Her mild fever lasted for several days.
例句 3:
醫生建議多休息以應對這種輕微的發燒。
The doctor advised her to rest more to cope with the mild fever.
指體溫略微上升的情況,通常不會引起嚴重的健康問題,但可能影響日常活動。這種情況經常見於感冒或輕微感染。
例句 1:
他感到有點不舒服,可能是因為輕微的發燒。
He feels a bit unwell, possibly due to a slight fever.
例句 2:
輕微的發燒讓我無法集中精神。
The slight fever makes it hard for me to concentrate.
例句 3:
如果輕微的發燒持續,建議去看醫生。
If the slight fever persists, it's advisable to see a doctor.
指體溫在37.5°C到38.0°C之間的狀態,通常是某些疾病或感染的早期徵兆。這種情況可能需要醫療評估以確定原因。
例句 1:
她的體溫處於輕微發燒的範圍,顯示出亞熱狀態。
Her temperature is in the mild fever range, indicating a subfebrile condition.
例句 2:
亞熱狀態可能是身體正在對抗感染的信號。
A subfebrile condition may signal that the body is fighting an infection.
例句 3:
在亞熱狀態下,應該保持充足的水分攝取。
During a subfebrile condition, one should maintain adequate hydration.