保留期的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「保留期」這個詞通常指的是某項事物或權利被保留的時間範圍。在不同的上下文中,它可以有以下幾種主要含義: 1. 在法律或合約中,保留期是指某項權利或義務的有效期限,例如保留某項證據的時間。 2. 在商業或財務中,保留期可能指的是某些產品或服務的保留狀態,通常涉及退貨或退款的政策。 3. 在資訊技術中,保留期可能指數據或檔案在系統中被保留的時間,通常是為了遵守合規或數據管理的需求。

依照不同程度的英文解釋

  1. The time something is kept.
  2. The time you can hold onto something.
  3. The period during which something is maintained.
  4. The timeframe in which something remains valid.
  5. The duration for which something is preserved.
  6. The specified time during which rights or items are retained.
  7. The defined period for which data or rights are kept.
  8. The time allocated for the retention of items or rights.
  9. A stipulated timeframe for maintaining rights or items.
  10. The designated duration for holding onto something before it expires.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Retention Period

用法:

通常用於法律或合約中,指的是某項資訊或文件必須保存的時間。在商業環境中,這個詞也可以指公司需要保留客戶資料或交易記錄的時間。

例句及翻譯:

例句 1:

根據公司政策,所有財務記錄的保留期為五年。

According to company policy, the retention period for all financial records is five years.

例句 2:

在某些法律案件中,證據的保留期至關重要。

In certain legal cases, the retention period for evidence is crucial.

例句 3:

客戶資料的保留期必須遵循隱私法規。

The retention period for customer data must comply with privacy regulations.

2:Holding Period

用法:

通常用於金融或投資領域,指的是資產或投資被持有的時間。在股票或房地產投資中,這個詞經常被提及,因為它影響到投資的回報。

例句及翻譯:

例句 1:

投資者需要考慮資產的持有期以最大化回報。

Investors need to consider the holding period of assets to maximize returns.

例句 2:

在房地產交易中,持有期會影響資本利得稅。

In real estate transactions, the holding period affects capital gains tax.

例句 3:

短期持有期通常伴隨著更高的風險。

A short holding period usually comes with higher risks.

3:Grace Period

用法:

常用於金融或合約中,指的是在特定條件下,某項義務的履行被延遲的時間。在貸款或保險中,這段時間可以讓借款人或保險人有額外的時間來完成付款。

例句及翻譯:

例句 1:

貸款的寬限期為30天,讓借款人有時間支付。

The grace period for the loan is 30 days, allowing the borrower time to pay.

例句 2:

如果在寬限期內付款,將不會產生罰款。

If payment is made within the grace period, no penalties will be incurred.

例句 3:

這項服務提供了一個寬限期,以便客戶能夠完成註冊。

This service offers a grace period for customers to complete their registration.

4:Preservation Period

用法:

通常用於法律或資料管理方面,指的是某些文件或數據應該被保存的時間。在醫療或科學研究中,這個詞也可以指樣本或數據的保存期限。

例句及翻譯:

例句 1:

在醫療記錄管理中,保存期通常是十年。

In medical record management, the preservation period is typically ten years.

例句 2:

研究數據的保存期對於未來的研究至關重要。

The preservation period of research data is crucial for future studies.

例句 3:

法律文件的保存期必須符合相關法律要求。

The preservation period for legal documents must comply with relevant legal requirements.