催款信件的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「催款信件」是指向債務人發出的一種信件,要求其儘快支付所欠款項。這類信件通常在債務到期後發出,目的是提醒債務人儘快履行支付義務,避免進一步的法律行動或額外的罰款。催款信件的語氣可以從友好提醒到正式警告不等,根據債務的性質和催款的次數而異。

依照不同程度的英文解釋

  1. A letter asking for money.
  2. A letter that reminds someone to pay.
  3. A letter that requests payment for something owed.
  4. A letter sent to collect a debt.
  5. A letter that urges someone to pay what they owe.
  6. A formal request for payment that is overdue.
  7. A communication seeking the settlement of an outstanding debt.
  8. A written notice demanding payment for a financial obligation.
  9. A formal correspondence aimed at recovering funds owed by a debtor.
  10. An official letter that insists on the repayment of a debt.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Payment reminder

用法:

這是一種較為友好的信件,通常在付款截止日前發送,提醒客戶即將到期的款項。這類信件通常不帶有強烈的催促語氣,而是以提醒的方式告知客戶需要支付的金額和截止日期。

例句及翻譯:

例句 1:

這封催款信是我們對於即將到期的款項的提醒。

This payment reminder is for the upcoming due amount.

例句 2:

請注意,我們的記錄顯示您有一筆未支付的款項。

Please note that our records show you have an outstanding payment.

例句 3:

我們希望您能儘快處理這筆款項。

We hope you can process this payment as soon as possible.

2:Debt collection letter

用法:

這是一種正式的信件,通常在多次催款未果後發送,目的是要求債務人儘快清償所欠款項。這類信件的語氣較為嚴肅,並可能包含法律後果的警告。

例句及翻譯:

例句 1:

我們已經發送了幾封催款信,但仍未收到您的回覆,因此我們發送這封催款信。

We have sent several payment reminders but have not received your response, hence this debt collection letter.

例句 2:

請在收到此信後的七天內付款,否則將會有法律行動。

Please make payment within seven days of receiving this letter, or legal action may follow.

例句 3:

這封信是針對您未償還的債務的正式通知。

This letter serves as a formal notice regarding your unpaid debt.

3:Invoice reminder

用法:

這是一種特定的催款信,通常附有發票副本,提醒客戶支付未付款項。這類信件通常會包含詳細的支付資訊和發票號碼。

例句及翻譯:

例句 1:

附上您的發票副本,請在到期日之前進行付款。

Attached is your invoice copy; please make payment before the due date.

例句 2:

我們注意到您的發票尚未支付,這封信是對此的提醒。

We noticed that your invoice remains unpaid; this letter serves as a reminder.

例句 3:

請檢查隨信附上的發票,以確保準確無誤。

Please check the attached invoice to ensure its accuracy.

4:Outstanding balance notice

用法:

這是一種通知信,專門用於告知客戶其未支付的餘額。這類信件通常會列出具體的金額和付款期限。

例句及翻譯:

例句 1:

您目前的未支付餘額為XXXX元,請儘快付款。

Your current outstanding balance is XXXX; please make payment promptly.

例句 2:

這封信是對您未支付餘額的正式通知。

This letter is a formal notice regarding your outstanding balance.

例句 3:

請在收到此通知後的十天內清償餘額。

Please settle the balance within ten days of receiving this notice.