去解決的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「去解決」這個詞組的意思是採取行動來處理或解決某個問題、困難或挑戰。它通常用於指示某人需要主動出擊,尋找解決方案或克服障礙。這個短語強調了行動的必要性,表明不僅僅是認識到問題的存在,更重要的是要付諸實行以達成解決。

依照不同程度的英文解釋

  1. To take action to fix something.
  2. To do something to make a problem better.
  3. To work on finding a solution.
  4. To address an issue or challenge.
  5. To actively seek a resolution.
  6. To engage in efforts to resolve a complication.
  7. To implement steps towards resolving a difficulty.
  8. To take measures to rectify a situation.
  9. To mobilize resources in pursuit of a solution.
  10. To tackle a challenge head-on and find a resolution.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:To resolve

用法:

通常用於指解決問題或爭議,強調結束不確定性或矛盾的過程。這個詞常見於法律、商業和個人關係中,表示通過協商、調解或其他手段達成共識或解決方案。

例句及翻譯:

例句 1:

我們必須找到一個方法來解決這個爭端。

We need to find a way to resolve this dispute.

例句 2:

會議的目的是解決所有未解決的問題。

The purpose of the meeting is to resolve all outstanding issues.

例句 3:

他們努力解決這個技術問題。

They are working hard to resolve this technical issue.

2:To fix

用法:

用於描述修理或改善某件事的行為,通常指具體的行動。這個詞可以用於物理物品的修理,也可以用於解決問題或改善情況。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要修理這台電腦。

I need to fix this computer.

例句 2:

他們正在努力修復這個軟件的錯誤。

They are trying to fix the bugs in the software.

例句 3:

我們需要修理這個漏水的水管。

We need to fix this leaking pipe.

3:To address

用法:

強調對某個問題或情況的關注和行動,通常用於正式或專業的場合。這個詞常見於商業、公共政策和社會問題討論中,表示承認問題並採取行動來處理。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要針對這些問題採取行動。

We need to address these issues.

例句 2:

政府正在努力解決貧困問題。

The government is working to address the issue of poverty.

例句 3:

這封信是為了處理客戶的投訴。

This letter is to address the customer's complaint.

4:To tackle

用法:

用於描述積極面對和處理困難或挑戰的行為,通常強調勇氣和決心。這個詞常見於運動、社會問題和個人挑戰的語境中,表達出面對問題不退縮的態度。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要積極面對這個挑戰。

We need to tackle this challenge head-on.

例句 2:

他們正在努力應對氣候變化的問題。

They are working to tackle the issue of climate change.

例句 3:

她決定勇敢地面對這個困難。

She decided to tackle this difficulty bravely.