吵醒了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「吵醒了」這個詞的意思是因為聲音或噪音而使某人從睡眠中醒來。它通常用於描述一種情況,當某個聲音或行為打擾了正在休息或睡覺的人,導致他們無法繼續入睡。這個詞可以用來形容各種情境,包括環境噪音、他人的行為或意外事件等。

依照不同程度的英文解釋

  1. To wake someone up because of noise.
  2. To make someone stop sleeping due to sound.
  3. To disturb someone's sleep with loud sounds.
  4. To cause someone to wake up because of a loud noise.
  5. To interrupt someone's sleep due to disturbances.
  6. To rouse someone from slumber because of excessive noise.
  7. To cause an individual to awaken from rest due to auditory disruptions.
  8. To disturb someone's sleep through loud or disruptive sounds.
  9. To cause a person to become alert from sleep because of intrusive sounds.
  10. To cause someone to wake up from sleep due to noise.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Awakened

用法:

這個詞通常指從睡眠狀態中醒來,可能是因為自然的原因,如天亮,或是外部的干擾,如聲音。它強調的是從睡眠中轉變為清醒狀態的過程,可能是自然而然的,也可能是被迫的。

例句及翻譯:

例句 1:

我被鬧鐘吵醒了

I was awakened by the alarm clock.

例句 2:

清晨的陽光吵醒了我。

The morning sunlight awakened me.

例句 3:

她在半夜被雷聲吵醒了

She was awakened by the thunder in the middle of the night.

2:Disturbed

用法:

這個詞用於描述因為某種外部因素而影響到某人的情況,特別是睡眠或安靜的狀態。它可以指任何形式的打擾,包括聲音、活動或其他事情,導致某人無法保持原有的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

他在會議中被手機鈴聲吵醒了

He was disturbed by the phone ringing during the meeting.

例句 2:

我在看書時被外面的噪音打擾了。

I was disturbed by the noise outside while reading.

例句 3:

她的睡眠被鄰居的派對打擾了。

Her sleep was disturbed by the neighbor's party.

3:Roused

用法:

這個詞強調的是一種從靜止狀態到活動狀態的轉變,通常指因為某種刺激而醒來。它可以用於描述被動或主動的情況,強調從沉睡中被喚醒的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

我被朋友的喊聲喚醒了。

I was roused by my friend's shouting.

例句 2:

他在早晨的鳥鳴中醒來了。

He was roused by the birds singing in the morning.

例句 3:

她被窗外的車聲喚醒了。

She was roused by the sound of cars outside.

4:Interrupted

用法:

這個詞通常用於描述某個過程被打斷的情況。在睡眠的上下文中,它強調的是原本的安靜狀態被外部因素所破壞,導致無法繼續休息。

例句及翻譯:

例句 1:

我的午睡被電話聲打斷了。

My nap was interrupted by the phone ringing.

例句 2:

她的思考被突然的噪音打斷了。

Her thoughts were interrupted by a sudden noise.

例句 3:

他在深夜的時候被鄰居的吵鬧打斷了。

He was interrupted by the noise from the neighbors late at night.